Estava presa numa cabine telefónica. O meu poder não funcionou | Open Subtitles | كنت محاصرة في كابينة الهاتف، و قدرتي لا تعمل |
Suspeito parece estar numa cabine na esquina da Purchase com rua 11. | Open Subtitles | يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11 |
Se ficar abrigado, numa cabine telefónica, num dia de chuva e conhecer um homem que cobre a cara com um guarda-chuva violeta, sugiro que se aproxime da tv. | Open Subtitles | اذا وقفت بشكل عشوائي في كابينة هاتف في يوم مُمطر وتقابل رجلا وكان وجهه مغطى بشمسية بنفسجيه, |
Se a virem numa cabine telefónica, diga que é um caso amoroso do que não quer que a sua mãe saiba. | Open Subtitles | اذا رأوك احدأ ما في كابينة الهاتف اخبريه فقط انني في علاقة غرامية لا اريد من امي ان تسمع بذلك |
E, por fim como é que se faz caber 30 iraquianos numa cabine telefónica? | Open Subtitles | كيف يمكننا وضعُ 30 عراقي في كابينة هاتف واحدة؟ |
Fiz a Tosca, onde todos estavam numa cabine telefónica. | Open Subtitles | وأوبرا (توسكا) ذات مرة، حيث كانت أحداثها تدور في كابينة للتليفون! |
O posto de escuta ouviu esta conversa entre o Rezident e alguém numa cabine telefónica em Bethesda. | Open Subtitles | فريق التنصت استلم هذه المكالمة بين مقر الجاسوسية وشخص (في كابينة هاتف في (بيثسدا |