"في كافة أنحاء البلاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por todo o país
        
    Meus homems têm coisa melhor para fazer do que seguir a suas ordens por todo o país. Open Subtitles أؤكـد لك أن رجالي عندهم أشياء يفعلونهـا أفضل من مطاردة شحنتك في كافة أنحاء البلاد
    Para acalmar os conflitos e rebeliões por todo o país. Open Subtitles للمساعدة على تهدئة النزاعات والإنتفاضات في كافة أنحاء البلاد
    Catarina de Aragão não é apenas uma grande Rainha e filha de grandes Reis, ela também é imensamente popular por todo o país. Open Subtitles كاترين من آراجون, ليست ملكة عظيمة وبنت ملوك عظماء هي أيضاً تحظى بشعبية في كافة أنحاء البلاد
    Já foram transportados para abrigos por todo o país. Open Subtitles سبق وأن نقلوا إلى المخابئ في كافة أنحاء البلاد
    Há anos que faz isto por todo o país. Open Subtitles وهو يفعل ذلك في كافة أنحاء البلاد منذ سنوات
    Tenho feito este espetáculo por todo o país, estando a ser estrondoso por onde quer que passe. Open Subtitles لقد قمت بهذا العرض في كافة أنحاء البلاد نقوم بالعرض هنا وهناك
    por todo o país, Senhor. Open Subtitles في كافة أنحاء البلاد كاملة, مولاى
    A organização dele possui dezenas de propriedades por todo o país. Open Subtitles العشرات من الملكيات المختلفة في كافة أنحاء البلاد انها تعيش كالمذعورة دائما .
    - por todo o país. - Vês? Open Subtitles كُلّ في كافة أنحاء البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more