"في كل حياتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Em toda a minha vida
        
    • em todas as minhas vidas
        
    Nunca tinha visto uma pedra assim Em toda a minha vida. Open Subtitles - لم أشاهد أبدا مثل هذا الحجر في كل حياتي.
    Nunca vali nada Em toda a minha vida. Open Subtitles لم يكن لي قيمة لعينة في كل حياتي اللعينة
    Oi MTV, essa é a melhor festa que eu já estive Em toda a minha vida.Feliz Aniversário Meredith Open Subtitles مرحبا,ام تي في. هذا افضل حفل رأيته في كل حياتي
    Eu nunca me importei com ninguém, ou com alguma coisa, Em toda a minha vida. Open Subtitles لم أهتم من أجل أي شيء أو أي شخص في كل حياتي
    Quando tocávamos juntas, foi a fase mais divertida que tive, em todas as minhas vidas. Open Subtitles عندما كنا نعزف سوية ذلك الوقت أكثر مرحا كان لدى . في كل حياتي
    Então, em todas as minhas vidas como cão, aqui está o que aprendi. Open Subtitles في كل حياتي ككلب هذا ما تعلمت
    Em toda a minha vida, a única coisa de que tive realmente medo foi perder-te, perder esta família. Open Subtitles لان في كل حياتي الشيء الوحيد الذي كنت خائف منه هو خسارتك، خسارة عائلتنا
    Isto é o mais real que já senti Em toda a minha vida. Open Subtitles هذه أكثر واقعية شعرت بها في كل حياتي
    Em toda a minha vida o meu pai fez-se marcar pela ausência. Open Subtitles في كل حياتي كان أبي غائباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more