"في كل صباح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas as manhãs
        
    • Cada manhã
        
    • de manhã
        
    • Todas as manhã
        
    todas as manhãs perguntam a mesma coisa, e o café aparece sempre. Open Subtitles في كل صباح تسأل عن الفطور وفي كل صباح يأتي الفطور
    Sabias que todas as manhãs acordo e observo a ventoinha no tecto? Open Subtitles هل تعلم أني في كل صباح استيقظ و انظر إلى الفراغ؟
    Este gráfico parece aborrecido, mas é o que me entusiasma e me faz acordar todas as manhãs. TED الرسم يبدو مملا لكن هذا الرسم هو ما يجعلني متحمسا وأستيقظ في كل صباح
    Cedo, Cada manhã, eu entrava na cama com ela e dormíamos. TED باكرًا في كل صباح كنت أذهب للسرير معها وأنام.
    Cada manhã, acordo os meus secretários. Open Subtitles في كل صباح أستيقظ مع العُملاء الذكور الخاصّين بي
    O tipo de pai que acorda todos os dias de manhã, veste um fato e gravata, conduz até um qualquer gabinete de merda, chega a casa às 5h30 em ponto, toma uma bebida, e vai sair com a merda da família. Open Subtitles الأب الذي يستيقظ في كل صباح ويرتدي بدلة رسمية وربطة عنق ثم يقود سيارته لمجموعة مكاتب مملة
    "Por outro lado, não preciso de me levantar às quatro "todas as manhãs para ordenhar o meu Labrador." TED "ومن ناحية أخرى ، لا يجب علي أن استيقظ عند الرابعة في كل صباح لأحلب كلبي"
    A primeira ideia é que todas as manhãs, quando acordam, podem escolher viver o dia de forma positiva. TED أول شيء في كل صباح عندما تستيقظ يمكنك اختيار أن تعيش يومك بايجابية
    Eu vejo "Dilbert" em várias línguas todas as manhãs; pode melhorar as nossas capacidades. TED فأنا أجد السلوى في كل صباح عبر اللغات المختلفة: اللغة تساعد على تنمية قدراتك.
    Uma cama de casal é para dois, mas é a mulher que tem de a fazer todas as manhãs. Open Subtitles يتم إجرا الزواج لشخصين ولكن في كل صباح لعنة لان المراة هي التي جعلته..
    Trabalhar com um rebocador, andar pelo rio todas as manhãs. Open Subtitles العمل في القارب .. مطلاً على النهر في كل صباح
    todas as manhãs acordo e penso como será simplesmente desaparecer. Open Subtitles أتعلم ، في كل صباح أستيقظ و أسأل نفسي ماذا لو اختفيت هكذا عن الناس
    Entretanto, aqui na tua pátria acordávamos para a guerra todas as manhãs. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء هنا في وطنك نستيقظ على الحرب في كل صباح
    Cada manhã, com sua subida o deus sol nasceria. Open Subtitles في كل صباح مع كل إشراقة تولد الإله الشمس
    enviou ao site da campanha da Tenez uma bonita e mordaz mensagem a Cada manhã. Open Subtitles يُرسل الى موقع حملة (تيانِز) رسائل مزعجة جدا في كل صباح
    Cada manhã nascemos de novo. Open Subtitles في كل صباح , نحن نولد من جديد... .
    Tenho massagens de manhã, muitos sedativos coloridos toda a tarde... Open Subtitles احصل على المساج في كل صباح الكثير من المهدئات الملونه بعد كل ظهيره
    Há 24 anos, todas as quartas-feiras de manhã, às 10h tomo heroína. Open Subtitles ... لمدة24 عاماً في كل صباح أيام ... الإربعاءالساعةالعاشرة اتعاطى الهيروين ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more