"في كل طابق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em cada andar
        
    • em todos os andares
        
    • em cada piso
        
    • por andar
        
    • em todos os pisos
        
    Estará um oficial postado em cada andar. Estarei no centro de controlo. Open Subtitles سأضع ضابطا في كل طابق وسأكون في مركز المراقبة في الأسفل
    Põe 20 homens em cada andar. Open Subtitles لنبدأ من الطابق العلوي ضع 20 رجلا في كل طابق
    Depois a mancha desapareceu e vi o ferimento, que era muito grave, Pusemo-lo num lençol, com os seus colegas, descemo-lo num elevador que parava em cada andar, 15 andares, TED فجأة اختفت البقعة واستطعت ان ارى جرحه، الذي كان خطيرا جدا، وضعناه انا ورفاقي داخل غطاء، وحملناه في مصعد كان يتوقف في كل طابق لـ 15 طابقا.
    E temos homens em todos os andares a procurarem em todos os apartamentos. Open Subtitles .ولدينا رجال في كل طابق يفتشون غرفة غرفة
    Em dois anos, teremos câmaras em todos os andares. Open Subtitles .سنضع كاميرات مراقبة في كل طابق في غضون سنتين
    E ao redor deste vazio, colocamos esta ideia do mercado com pequenas lojas, que mudam em cada piso devido à forma do vazio. TED وحول هذا المكان الخالي وضعنا فكرة التسوق من المتاجر الصغيرة التي تتغير في كل طابق بسبب شكل المكان
    Agora com o elevador reparado, dupliquei os guardas em cada piso. Open Subtitles الآن بعد أن تم إصلاح المصعد لقد ضاعفت الحراسة على الباب في كل طابق
    Andar por andar, vocês sabem como funciona. Open Subtitles بحث في كل طابق على حدى.. جميعكم تعرفون ما يجيب عمله
    Numa universidade em que trabalhei, havia uma sala do correio em todos os pisos. TED في أحدى الجامعات التي عملت فيها كانت هناك غرفة بريد في كل طابق
    Sabem quando vão a um condomínio e se cheira o cozinhado dos outros em cada andar e pensamos "que estão eles a cozinhar?". Open Subtitles كما تعلم عندما تذهب إلى مجمع سكني وتشم رائحة طبخ الآخرين في كل طابق " وتقول "ماذا يطبخون؟
    Existem duas câmeras em cada andar. Open Subtitles توجد كاميرتان للمراقبة في كل طابق
    -Três em cada andar, dois fixos. Open Subtitles هناك ثلاثة في كل طابق نقطتي مراقبة
    - É comentado em cada andar. Open Subtitles أنها تهمس في كل طابق
    Muitas. em cada andar. Open Subtitles الكثير، في كل طابق
    Há câmaras fora dos elevadores em todos os andares. Open Subtitles لديهم كاميرا خارج المصاعد في كل طابق
    A "Avocet" tem guardas armados, cercas eléctricas e câmaras de segurança em todos os andares. Open Subtitles لدى الـ(افاسات) حراسٌ مسلحون، أسوارٌ كهربائيه كاميرات مراقبة في كل طابق.
    Há milhares de pinos em cada piso. TED هناك الألاف من الدبابيس في كل طابق.
    Podíamos fazer algo diferente em cada piso. Open Subtitles و تفعل شيئا مختلفا في كل طابق
    Pessoal, temos 12 andares, e 12 escritórios por andar. Open Subtitles حسناً ، أيها الرجال ، لقد حصلت على 12 طابقاً ، وهناك عشرة مكاتب في كل طابق.
    O elevador no 3 tem parado em todos os pisos. Open Subtitles المصعد يتوقف في كل طابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more