A cada momento, ele rezava a Santo António para acabar com a agonia das mulheres. | Open Subtitles | في كل لحظة ,يصلي للقديس انتوني لينهي ألام النساء |
"Eu estou perdido nesses caminhos, agora nada mais me pertence" como eu resisto A cada momento? "Eu digo isso o tempo todo para mim mesmo." | Open Subtitles | " لم يتبقى لي شيئاً في هذه الطريق المهجورة " " أقول لنفسي في كل لحظة " |
a cada segundo que falamos, podia estar a tentar apanhar aquele filho da puta. | Open Subtitles | في كل لحظة نتحدث هنا قد نستغلها في تفتيش الحي محاولين القبض عليه |
A escuridão dentro de mim... combate a luz a cada segundo da minha existência. | Open Subtitles | الظلام بداخلي يصارع النور في كل لحظة أعيشها |
em qualquer momento, estamos totalmente rodeados por elas. | Open Subtitles | أنت مطوق بهذه الفرص في كل لحظة من حياتك |
Podemos sair do lnferno um centímetro de cada vez. | Open Subtitles | نستطيع أن نتسلق ونخرج من الجحيم.. إنشاً في كل لحظة.. |
Que fiques vigilante, rejuvenescido e protegido pelos deuses... em cada momento da tua vida eterna. | Open Subtitles | ربما تكون يقظاً، ومحمياً ومجدّداً من قبل الآلهة في كل لحظة من حياتك الأبدية. |
E estarei sempre em contacto contigo, a ver-te em todos os momentos. | Open Subtitles | "وسأكون مستقر للتواصل معكِ ومراقبتكِ في كل لحظة" |
E isso acontece porque a seta do tempo dita que A cada momento passa, as coisas mudam. | Open Subtitles | وذلك لأن "سهم الزمن" يأمر بذلك في كل لحظة زمنية تمر علينا الاشياء تتغير |
A cada momento que estamos aqui, ele pode acordar. | Open Subtitles | في كل لحظة نقف فيها هنا. يمكن أن يستيقظ |
Agradeçam ao corajoso Stern... e a outros de entre vós que se preocuparam... e enfrentaram a morte A cada momento. | Open Subtitles | "أشكروا (شتيرن) الذي لايخاف" "والكثيرون من بينكم الذين قلقوا لأجلكم" "وواجهوا الموت في كل لحظة" |
A cada momento de cada dia. | Open Subtitles | في كل لحظة من كل يوم |
Estamos a vigiar-te, Jimmy. a cada segundo. | Open Subtitles | نحن نراقبك يا جيمي، في كل لحظة |
Sabemos onde ele está a cada segundo. | Open Subtitles | ولم تقم بإمساكه ؟ نعرف مكانه في كل لحظة |
O raio de impacto aumenta a cada segundo. | Open Subtitles | محيط التأثير يزداد حجمه في كل لحظة |
E estás a perder o controle a cada segundo seu pedaço de merda rejeitado pela Skynet. | Open Subtitles | و تفقدون السيطرة في كل لحظة (يا مشروع (سكاينت المنبوذ القذر |
"Ubuntu" leva-nos a abrir o nosso coração e a partilhar. O que Solly me ensinou naquele dia foi a essência deste valor. A sua capacidade de agir com empatia em qualquer momento. | TED | تحثنا قيمة "أوبونتو" على فتح قلوبنا وعلى المشاركة، وما علمنيه سولي ذلك اليوم هو روح هذه القيمة، من خلال عمله الجريء والمتعاطف في كل لحظة. |
De hoje em diante, é bom que ajoelhem de cada vez que me peido. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا , من الأفضل لك أن تركع في كل لحظة أتنفس فيها. |
Não fazes ideia do que é preciso para abafar cada pensamento dela, em cada momento de cada dia, só para perder o controlo sobre ela, outra vez. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة أما يتطلب الغرق في كل لحظة من أفكارها كل لحظة الاستيقاظ كل يوم فقط اخسر السيطرة عليها. |
Mas, se quiser assumir a posição de antropóloga forense líder, precisa de fazer um trabalho nota 10 em todos os momentos. | Open Subtitles | الأنثروبولوجيا الطب الشرعي الرصاص، و ما عليك القيام به العمل A-زائد في كل لحظة من اليوم. |