Uma cientista que se acusava dos problemas no laboratório começou a documentar as causas, Sempre que alguma coisa corria mal. | TED | إحدى العالمات التي استمرت بلوم نفسها على المشاكل في مختبرها بدأت بتوثيق الأسباب في كل مرةٍ حدث شيءٌ خاطىء. |
Sempre que vou cagar, tu mudas as peças de sítio. | Open Subtitles | في كل مرةٍ أذهب لأقضي حاجتي، تُحرّك القطع. |
Nos dois anos em que fui casada, Sempre que entrava na sala de estar, tinha de ver os olhos do veado morto e limpar-lhe o pó. | Open Subtitles | لمدة زواجنا الذي امتد عامين، في كل مرةٍ أدخل إلى الوكر كنت أُحدّق بعيني الظبي. كنت أنفض عنهما الغبار. |
Mesmo depois de tantos anos, ele dizia que aprendia uma coisa nova todas as vezes que saía. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنوات لقد قالَ انهُ تعلمَ شيئاً جديداً في كل مرةٍ يذهب فيها |
Ria como uma menininha, todas as vezes que o menino abria a boca. | Open Subtitles | اقصد ، إنها تقهقه كتلميذةٍ في كل مرةٍ يفتح فيها هذا الطفل فمهُ |
Sabes, um amigo meu costumava dizer podes ir a qualquer lado desde que dês um passo de cada vez. | Open Subtitles | اتعلم ، صديقٌ لي إعتادَ أن يقول يمكنكَ أن تذهب إلى أي مكانٍ تريده خطوةُ قدمٍ واحدة في كل مرةٍ |
Lembras-te que cada vez que caia um raio, eu gritava e agarrava o teu braço o mais forte que podia? | Open Subtitles | بدونِ كل هذا أتتذكرُ أيضاً في كل مرةٍ صاعقةٌ تضرب الأرض أصرخُ فيها وأمسكُ ذراعكَ بأقصى قوةٍ لدي؟ |
Sempre que vais ao restaurante, estás sempre ao telemóvel. | Open Subtitles | في كل مرةٍ تأتي للعشاء تكون دائماً على الهاتف |
A tua irmã está a manipular-te. Não vás ter com ela Sempre que telefona. | Open Subtitles | تعرفين أختك، إنها تتلاعب بكِ فقط لستِ مضطرةً للذهاب إليها في كل مرةٍ تتصل بك |
Sempre que peço alguma coisa, vêm com toda a burocracia sem sentido nenhum. | Open Subtitles | في كل مرةٍ أسأل عن أمر، فإنهم يقومون بالتكتيم على الأمور بشكلٍ غير ضروري |
Sempre que deixava alguém se aproximar de mim, alguém me tirava. | Open Subtitles | في كل مرةٍ أقترب من شخصٍ ما في حياتي. يأخذونه بعيداً عني. |
Sempre que você vai para a P.E., destroi alguma coisa. | Open Subtitles | في كل مرةٍ تزاولين التربية الرياضيه, تقومين بتدمير شيءٍ ما. |
Isso é porque Sempre que começavas a explicar, o clima aquecia e eu distraía-me. | Open Subtitles | كان ذلك لأنه في كل مرةٍ بدأتَ في شرحها كان ذلك مثيراً جداً و كان يشتت أفكاري |
Sempre que vou atrás dele, ele sobe mais alto. | Open Subtitles | ما الذي يفعلهُ بالأعلى؟ في كل مرةٍ اصعد خلفهُ فهوَ يتسلق إلى الأعلى |
E no estado dela, ficamos bastante preocupados Sempre que ela apanha qualquer coisa. | Open Subtitles | وفي مثل حالتها، نقلق للغاية في كل مرةٍ تمرض |
Bem, não podes entrar por aqui Sempre que tens uma dor de estômago. | Open Subtitles | حسناً ،كما تعلمي ، لا يجدر بكِ المجئ إلى هنا في كل مرةٍ يصيبكِ ألم بالبطن |
A primeira pergunta que faço todas as vezes que subo no ringue, é: "Esse cara está com medo?" | Open Subtitles | أول سؤال أسأله لنفسي ... في كل مرةٍ اقف فيها على الحلبه أهذا الرجل خائف؟ |
Parece que todas as vezes que o Jake está com o pai, acontece alguma coisa. | Open Subtitles | اجل ،،، يبدو أنهُ في كل مرةٍ يكونُ فيها (جايك) معَ والدهِ شيءٌ يحدث |
Um, um passo de cada vez. | Open Subtitles | خطوةٌ واحدة في كل مرةٍ |
Ter um microfone espetado na cara cada vez que saio de casa... | Open Subtitles | أجد الميكروفونات تلاحق وجهي في كل مرةٍ أغادر فيها المنزل. |