"في كمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • numa emboscada
        
    • uma emboscada
        
    • na emboscada
        
    • foram emboscados
        
    Esteve duas vezes no Iraque e perdeu a perna esquerda numa emboscada. Open Subtitles فقد ساقه اليسرى في كمين جانبي تم تسريحه بوسام القلب الأرجواني
    A maioria da unidade do Tenente Van Warmerdam foi morta numa emboscada. Open Subtitles معظم الضـُـباط في وحدة فان ويردام قتلوا في كمين نـُـصب لهم
    Eles mataram o soldado Josselin Beaumont numa emboscada... Open Subtitles لقد قتلوا جندي اسمه جوسلين بومون قتل في كمين منذ سنين خلت
    Provávelmente se dirigem para uma emboscada de bandidos. Open Subtitles جئنا لتحذيركم ربما أنكم تقتادون في كمين قطاع الطرق
    Com as naves que temos disponíveis, vão estar à espera para uma emboscada. Open Subtitles بالسفن المتوفرة لدينا سنقوم بالإنتظار في كمين
    E podemos presumir que está a agir sozinho, porque se tivesse reforços eles estariam na emboscada. Open Subtitles و يمكننا ان نفترض انه يعمل بمفرده لانه لو لديه مساعده لكانوا الان في كمين
    2.000 homens no total. Mil dos nossos soldados de elite foram emboscados Open Subtitles اوقعوا الف من قوات الصفوه لدينا في كمين
    Vocês também não teriam sido quase mortos numa emboscada. Open Subtitles كما انك لم تكن قريب من الموت في كمين نصب له
    Uma vez. Alguns guardas morreram numa emboscada com 5 homens. Open Subtitles مرة واحد، فرقة مكونة من حارسان وقعت في كمين نصبه خمسة رجال
    Imagina que matam a tua mãe numa emboscada, e que tu assistes! Open Subtitles أيمكنك أن تتخيل إذا قُتلت والدتك في كمين وأنت موجود هناك تشاهد ذلك؟
    O pelotão dela foi morto numa emboscada e ela foi a única sobrevivente. Open Subtitles مجموعتها بأكملها قتلتْ في كمين وكانتْ هي الناجية الوحيدة
    E tu e o Bra'tac perderam as vossas cobras numa emboscada dos Goa'uid. Open Subtitles ومحيت ذاكرتك وأنت و * بريتاك * فَقدَتم ثعابينكم في كمين * للـ * جواؤلد
    Foi assassinado numa emboscada há três anos. Amámo-nos desde que nos conhecemos. Open Subtitles لقد قتل في كمين منذ ثلاث سنوات
    Eu estava a levá-lo à Gloria... e, devo ter caído numa emboscada. Open Subtitles كنت أقود لأصل بها الى (كلوريا) واعتقد اني وقعت في كمين
    - Fui apanhado numa emboscada. Open Subtitles أنا مسكت في كمين.
    Três soldados americanos foram vítimas de uma emboscada numa estrada em Paktika, no Afeganistão. Open Subtitles وقع ثلاثة جنود أمريكيين في كمين وهم في شاحنة على الطريق في باكتيكا في أفغانستان
    Três soldados americanos foram vítimas de uma emboscada numa estrada em Paktika, no Afeganistão. Open Subtitles وقع ثلاثة جنود أمريكيين في كمين وهم في شاحنتهم في باكتيكا في أفغانستان
    Janklow não foi ferido na emboscada de Falujah. Open Subtitles "جانكلو" لم يصاب في كمين "الفلوجه".
    O enviado deles, Simon, foi ouvido a cospirar numa taberna local sobre o seu papel na emboscada Open Subtitles (مبعوثهم (سايمون سُمع يتفاخر في حانة محلية عن دوره في كمين
    Os agentes federais que o transferiam foram emboscados. Open Subtitles ضابط فيدرالي كان ينقله فأوقعوه في كمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more