E o que ela fez foi, ela saiu de casa numa noite fria e seca e exalou a sua respiração para cima e para baixo no relvado para deixar -- para deixar o vestígio da sua vida, a marca da sua respiração. | TED | خرجت في ليلة باردة جافة وأخذت تشهق وتزفر فوق العشب لتترك لتترك علامة على وجودها علامة نَفَسها |
Diz-me por que é que um gelado é uma boa ideia numa noite fria? | Open Subtitles | إذاً, اخبريني ثانية لماذا المثلجات فكرة جيدة في ليلة باردة ؟ |
Para somar o insulto à injúria, depois de eliminar esta espécie, este animal morreu por negligência. Os tratadores não o deixaram entrar no abrigo numa noite fria em Hobart. | TED | لإضافة إهانة للأذى، وقد اجتاحت هذه الأنواع ما يقرب من على الطاولة، هذا الحيوان، عندما هو مات من الإهمال، لم أكن وليكن حفظه إلى القفص في ليلة باردة في هوبارت. |
Não é substituto para o amor, mas vai aquecê-lo numa noite fria. | Open Subtitles | لكنه سيدفئك في ليلة باردة كهذه |
Oh, uma fogueira quente numa noite fria. | Open Subtitles | نار دافئة في ليلة باردة |