Em 1802, numa noite como esta, o astrónomo William Herschel passeava pela praia na costa inglesa, com o seu filho John. | Open Subtitles | بالعودة إلى 1802 في ليلة كهذه تجول عالم الفلك وليام هرشل في الشاطئ على الساحل الانكليزي مع ابنه جون |
Ser um homem da estrada numa noite como esta... | Open Subtitles | أن يكون المرء قاطع طريق في ليلة كهذه |
numa noite como esta voltei para casa de uma caçada, e encontrei um banho de sangue. | Open Subtitles | في ليلة كهذه عدت للمنزل من المطاردة لأجد حمام من الدم |
Ouvi uma história sobre uma residente num turno numa noite como esta. | Open Subtitles | لقد قصّة ذات يوم عن إحدى الطبيبات في مناوبة بقسم الطوارئ في ليلة كهذه |
Bill? Que raio faz aqui numa noite destas? | Open Subtitles | بيل ماذا تفعل هنا في ليلة كهذه ؟ |
O meu filho nasceu numa noite como esta. | Open Subtitles | ابني وُلِدَ في ليلة كهذه هذه هي أنيابه وهو طفل |
Bem, nem sei porque é que estamos a falar da Olivia, porque é que estás sequer a pensar nela numa noite como esta. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف حتى لماذا نتحدث عن أوليفيا لماذا تفكر بها حتى في ليلة كهذه |
Foi numa noite como esta que aconteceu. | Open Subtitles | أتدري؟ حصل ذلك في ليلة كهذه تماماً |
Não há razão que justifique sair à rua numa noite como esta. | Open Subtitles | ما من سبب يجعلك تخرجين في ليلة كهذه |
Não numa noite como esta, seja como for. | Open Subtitles | ليس في ليلة كهذه على أية حال |
Ficar sozinha nesta floresta numa noite como esta. | Open Subtitles | أن تكوني لوحدكِ في ليلة كهذه |
Vê-los aqui, numa noite como esta, no teu mundo... | Open Subtitles | ...أن تريهم هكذا، في ليلة كهذه |
Mas... numa noite como esta... | Open Subtitles | ولكن... في ليلة كهذه... |
Não numa noite destas. De qualquer das formas. | Open Subtitles | ليس في ليلة كهذه على أية حال |