em Maio de 2018, começámos a recrutar 1000 mães que viviam abaixo do limiar de pobreza após terem dado à luz em vários hospitais nos EUA. | TED | في مايو عام 2018، بدأنا بتوظيف 1000 أم تعيش تحت خط الفقر الفدرالي بعد فترة قصيرة من الولادة في عدد من المستشفيات الأمريكية. |
Ok, houve um jogo em Maio de 1982 que foi suspenso. | Open Subtitles | حسناً.. كان هناك تصفية في مايو عام 1982التي دعت إلى الحظر |
Mas em Maio de 1945, antes da bomba estar completa, todos os cálculos mudaram. | Open Subtitles | لكن في مايو عام 1945، قبل اكتمال القنبلة تغيّرت كلّ الحسابات. |
em Maio de 1994, eu morava aqui. Tinha vindo para casa para me redimir. | Open Subtitles | في مايو عام 1994، كنت أعيش هنا، عدت للبيت لأحيا حياةً قويمة مستقيمة. |
Foi registada como desaparecida pela família em Maio de 2010... mas... encontrada viva e bem de saúde cerca de quatro meses depois. | Open Subtitles | تم تسجيل فقدانها من قبل عائلتها في مايو عام 2010... ثم أبلغ عن وجودها حية ترزق وبخير حال بعد 4 أشهر |
Como as testemunhas estavam com medo de testemunhar, foi absolvida em Maio de 1990. | Open Subtitles | "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" و لإن الشهود كانوا خائفين من الإدلاء بشهادتهم " تم تبرئتها في مايو عام 1990 " |
Então, em Maio de 2010, tu... | Open Subtitles | إذاً في مايو عام 2010 |