"في متاعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em sarilhos
        
    • em problemas
        
    Ninguém está em sarilhos. Estou só a seguir o protocolo. Open Subtitles أسمعي, لا أحد في متاعب أنا أتَّبعُ البرتوكول وحسب
    Gostava de dizer que corri para casa dela para me desculpar, mas não me queria meter em sarilhos. Open Subtitles أود القول انني هرعت الى منزل غوين لأعتذر ــ لكن الحقيقة هي لم أشأ التورط في متاعب ــ لم أصبها
    Bem, se calhar alterou a história dela para não se meter em sarilhos contigo. Open Subtitles ربما كانت تغيّر نبرة صوتها حتى لا تقع في متاعب معكِ
    Não sei, pode estar em problemas, ou estar a esconder-se. Open Subtitles لا اعلم، يمكن أن يكون في متاعب يمكن أن يكون مستهدف، لسنا واثقين
    Desculpa se os meti em problemas. - Cometi um erro. - 'Desculpa'. Open Subtitles آسف إذا أوقعتكم يا رفاق في متاعب لقد إرتكبتُ خطأ
    Se estiveres aqui, só te meterás em sarilhos por me tentares proteger. Open Subtitles لو كنت هنا، لتورطت في متاعب أكثر محاولاً حمايتي
    Não, não, não. A ultima vez que me aproximei, fiquei em sarilhos. Open Subtitles كلا, كلا, في اخر مرة اقتربت و وقعت في متاعب
    Com essa conversa, ainda me meto em sarilhos. Open Subtitles الحديث بهذه الطريقة، سيجعلني أتورط في متاعب.
    Olha, não posso fazer nada sem me meter em sarilhos. Open Subtitles لايمكنني القيام بأي شيء من شأنه أن يوقعني في متاعب
    Sabes, és demasiado jovem para andares envolvida em sarilhos como estes. Open Subtitles تعرفين أنك صغيرة للغاية لتتورطي في متاعب كهذه
    Estou a cometer um crime e não quero meter-me em sarilhos. Open Subtitles إني أرتكب جريمة الآن، ولا أريد الوقوع في متاعب.
    Provavelmente metia-me em sarilhos com a empresa. Open Subtitles الأرجح أنني سأتورط في متاعب مع الشركة فحسب
    - E dependendo da resposta, podes meter-te em sarilhos. Open Subtitles وبناءً على تلك الإجابة قد تقعين في متاعب كثيرة بنفسك
    - Eles disseram que se meteram em sarilhos e que sentiam muito pelo abade, então, eles foram para Luoyang ontem á noite. Open Subtitles -قالوا بأنّهم وقعوا في متاعب . وهم يشعروا بالأسى على رئيس الدير، لقد رحلوا إلى "لويانغ" ليلة أمس.
    Desculpe estar sempre a meter-me em sarilhos. Open Subtitles آسفة انني اقحمت نفسي في متاعب دائماً
    - Elas estão em sarilhos. - Anakin, tem fé na tua Padawan. Open Subtitles إنهم في متاعب - أناكين)، ضع ثقتك في متربتك) -
    Ouve, velhote, meteu-se em problemas com pessoas muito más e teve que desaparecer. Open Subtitles اسمعني، إن والدك دخل في متاعب مع أناس أشرار فأضطر إلى أن يتوارى
    Mas vocês podem meter-se em problemas. Open Subtitles و لكن ذلك فعلٌ قد يتسبّب لكما في متاعب كثيرة.
    Ele ia bem na escola. Nunca se metia em problemas. Open Subtitles لقد أبلى حسناً في الجامعة لم يقع في متاعب قط
    Bem, por favor, pare. Você vai-me meter em problemas. Open Subtitles حسناً ، أرجوك توقف ستوقعني في متاعب
    O Hobson disse para não te meteres em problemas. Open Subtitles فقط (هوبسون) قالت ألأ تتورط في متاعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more