Tive uma vida perfeita ao meu alcance e eu perdi tudo. | Open Subtitles | لقد مُنحت لي حياة كاملة في متناول يدي! وأضعتها |
Graças a Deus, a Tufts e a Brandeis estão ao meu alcance! | Open Subtitles | الحمد لله. جامعتا "توفتس" و "برانديز" تماماً في متناول يدي! |
E está ao meu alcance. | Open Subtitles | وهو في متناول يدي |
Obrigado por ter vindo Quero ter um carro à mão, por via das dúvida, | Open Subtitles | شكرا على مرورك أريد سيارة في متناول يدي , لأطمئن فقط |
Apanho o que vejo à mão de semear. | Open Subtitles | بالتأكيد سأسرقها إن كانت في متناول يدي. |
Um recorde mundial está ao meu alcance. | Open Subtitles | رقم عالمي كان في متناول يدي |
Mantenham os Farnsworth à mão para o caso de eu precisar de ajuda, durante as pesquisas. | Open Subtitles | وأبقي فارنسورث في متناول يدي فارنسورث: جهاز الاتصال الذي يستخدمه عملاء المستودع إذا أحتاج الأمر بعض البحث بينما أكون في الميدان. |