Há cerca de 100 mil milhões de estrelas na Via Láctea. | TED | يوجد نحو مائة بليون نجمة في مجرة درب التبانة. |
Se um em 10 000 tiver condições para poder sustentar uma forma de vida, são ainda 50 milhões de planetas que poderão albergar vida aqui mesmo na Via Láctea. Então eis o enigma. | TED | إذا كان في واحد من 10،000 منها ظروف قد تدعم أشكال الحياة، فما يزال هناك 50 مليون احتمال لكواكب حية هنا في مجرة درب التبانة. إذاً ها هو اللغز |
Na verdade, baseado em observações da Kepler e outras observações semelhantes, acreditamos que, dos 200 mil milhões de estrelas apenas na Via Láctea, cada estrela tem, em média, pelo menos um planeta. | TED | في الحقيقة، طبقًا للملاحظات التي أخذتها Kepler وبعض الملاحظات الأخرى المشابهة، إننا نؤمن الآن أنه من ضمن 200 مليار نجمة في مجرة درب التبانة وحدها، فلدى كل نجمة يوجد، في المعدل، كوكب واحد على الأقل. |
Coronel, esta cadeira é ainda mais antiga das que foram encontradas na Via Láctea. | Open Subtitles | لكن , عقيد,هذه تسبق الموجودون في مجرة (درب التبانة) |
e o aro por onde a bola entra é o buraco negro da Via Láctea. | Open Subtitles | و الحلقة الذهبية تُمثل الظلام المتصدع في مجرة درب التبانة |
Mas a minha preferida é a Eta Carinae, uma das maiores estrelas da Via Láctea e cinco milhões de vezes mais potente do que o nosso sol. | Open Subtitles | لكن الصورة المفضلة لدي هو إيتا جآجئ. واحدة من أكبر نجوم في مجرة درب التبانة وأكبر بخمس ملايين مرة وأكثر قوة من شمسنا. |
Todos os que encontrámos, estão neste ínfimo, minúsculo canto onde vivemos, na Via Láctea. Deve haver milhões de planetas na Via Láctea, como Carl Sagan insistiu durante anos. e foi motivo de risota por causa disso, deve haver biliões no universo. | TED | وبالمناسبة ، فإن جميع الكواكب التي اكتشفناها ، موجودة في تلك الزاوية الصغيرة جدا حيث نعيش والمسماة بدرب التبانة. بالتأكيد هناك الملايين من الكواكب في مجرة درب التبانة ، وكما كان "كارل ساغان" مصرا على مدى الأعوام في تكرار الجملة ، وكان الناس يسخرون منه على ذلك ، فبالتأكيد هناك "بلايين البلايين" منها في الكون. |
Já observámos vários destes objetos à distância de 3000 anos-luz e pode haver uns 100 milhões de pequenos buracos negros só na galáxia da Via Láctea. | TED | وقد لاحظنا بعض هذه الثقوب على بعد ما يقارب 300 سنة ضوئية، وقد يكون هناك ما يقارب 100 مليون ثقب أسود صغير في مجرة درب التبانة فقط. |
As estrelas da Via Láctea são arrastadas pela gravidade nas suas enormes órbitas próprias em torno do centro. | Open Subtitles | النجوم في مجرة (درب التبانة) يتم رسمها عن طريق الجاذبية في مدارتها الهائلة حول مراكزها |