Ah, sim, eu gostaria de filmar um episódio especial do meu programa aqui no seu laboratório. | Open Subtitles | نعم، أود أن أصور حلقة خاصة هنا في مختبرك معكِ |
Qualquer que seja o que está a esconder no seu laboratório. | Open Subtitles | مهما كان ما يجري، احتفظ به لنفسك في مختبرك |
Ela podia ter contraído alguma coisa no seu laboratório, não? | Open Subtitles | لشيء ما في مختبرك , أيمكن ذلك؟ |
Sabemos que a mãe está numa gaveta no teu laboratório. | Open Subtitles | نحن نعرف بأن تلك الأم يتم رسمها في مختبرك |
Estávamos no teu laboratório e ele parecia um miúdo normal, feliz, entusiasmado. | Open Subtitles | كنا هنا في مختبرك ؟ وكان مجرد طفل عادي سعيد ومبتهج |
no teu laboratório há 36 células "habitat", dispostas segundo uma pirâmide invertida, com oito células na fila do topo. | TED | يوجد في مختبرك 36 خلية بيئية، مُنظمة على شكل هرم مقلوب، حيث يوجد 8 خلايا في الصف الأعلى. |
Bem, pareceu não ter gostado quando apareci no seu laboratório, então... | Open Subtitles | لا أظن أن ظهوري في مختبرك قد نال إعجابك |
(Aplausos) Bruno Giussani: Auke, vi outros robôs no seu laboratório que fazem coisas como nadar na poluição e medir a poluição, enquanto nadam. | TED | (تصفيق) برونو خيوساني: أوك، لقد رأيت في مختبرك روبوتات أخرى التي تقوم بأشياء مثل السباحة في مكان ملوث ويقيسون مدى التلوث بينما يسبحون. |
- Não me pertence. São fabricados no seu laboratório. | Open Subtitles | -يتمّ تصنيعه في مختبرك |
Desculpa, tens o Dr. Sheldon Cooper no teu laboratório. | Open Subtitles | ماذا؟ عفوا لديك د.شيلدون كوبر في مختبرك |
Estava a pensar se podia continuar as minhas férias no teu laboratório. | Open Subtitles | كنت أمل ان أتابع اجازتي في مختبرك |
- O tipo que estava no teu laboratório | Open Subtitles | الشخص الذي رأيته في مختبرك هذا اليوم |