Charlie, A certa altura, todos temos de largar o passado. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما يا تشارلي سيتوجبُ علينا جميعاً أن نتركهم |
A certa altura, vamor ter apenas de confiar no futuro, não? | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما نحن فقط سنثق في المستقبل، صحيح؟ |
Por causa disso, A certa altura tinham uma aula de álgebra e estavam um pouco tremidos nalguns conceitos da pré-álgebra. Por causa disso, achavam que não tinham o gene da matemática. | TED | ونتيجة لذلك، في مرحلةٍ ما ذهبوا إلى صف الجبر وربما كان مستواهم ضعيف في بعض أجزاء المنهج الجبر التمهيدي وبسبب هذا، اعتقدوا أنهم لا يمتلكون المهارات الحسابية |
E certamente, em algum momento de sua relação ele deve ter mencionado algo. | Open Subtitles | و أنا واثِق أنهُ في مرحلةٍ ما من الوقت الذي أمضيتماهُ معاً لا بُدَ أنهُ قد ذكرَ شيئاً ما |
Lembra-te, amor, já falamos sobre isso. em algum momento, ele tem de ir para casa. | Open Subtitles | حسنٌ، تذكّري يا حبيبتي، لقد تحدَّثنا بشأنِ هذا عليه أن يعود لموطِنِهِ في مرحلةٍ ما |
Todas essas pessoas desejam a morte um do outro, em algum momento. | Open Subtitles | حسنٌ، كل هؤلاء الناس تجادلوا في مرحلةٍ ما |
Toda a gente chora a dada altura antes do casamento. | Open Subtitles | إنهُ توتر الأعصاب. الجميع يبكي في مرحلةٍ ما قبل حفل الزفاف |
A dada altura, na nossa área, se se quer sobreviver, é o que se faz. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما في نطاق عملنا إن رغبت بالعيش, هذا ما يتحتم عليك فعله |
Porque, quando os petroleiros transportam carga, A certa altura têm de despejar o lastro e, nessa altura, despejam água. | TED | و ذلك لأن ناقلات النفط حين تنقله يتوجب عليهم استخدام حجر التوازن في مرحلةٍ ما أي أنها حين تكون فارغة من النفط يجب ان تكون مليئة - حجر التوازن - بالماء |
As nossas vidas parecem tão paralelas mas em algum momento, tornamo-nos pessoas bem diferentes. | Open Subtitles | فقد بدَتْ حياتَينا متوازيتَين جدّاً، لكنّنا أصبحنا مختلفَين جدّاً في مرحلةٍ ما. |
E, como tudo que entra, eventualmente, tem que sair, seria a forma de garantir que ele teria que se levantar e usar o quarto de banho em algum momento. | Open Subtitles | وبما أنَّ ما يدخلَ في الجسم من سوائل مئالهُ أن يخرج سوف تكون تلك طريقتهُ ليتأكد من أنَّه سينهضُ من مكانهِ في مرحلةٍ ما لكي يستعملَ دورات المياه |
Vanessa, temos que tentar superar isto em algum momento! | Open Subtitles | ({\fnAdobe Arabic}فانيسّا)، يتحتّم علينا أنْ نتخطّى هذا في مرحلةٍ ما! |
A dada altura, todos perdemos os nossos heróis. | Open Subtitles | كلّنا نخسر أبطالنا في مرحلةٍ ما. |
A dada altura, na nossa área, se se quer sobreviver, é o que se faz. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما في نطاق عملنا إن أردت العيش -هذا ما يتحتم عليك فعله -لست كذلك |