"في مصانع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas Indústrias
        
    • em fábricas
        
    • em fabricas
        
    • nas fábricas
        
    • das Indústrias
        
    Para aliviar a tua preocupação, verificarei os arquivos de todos os que trabalham nas Indústrias Knight, no departamento de pesquisa e desenvolvimento. Open Subtitles لتخفيف حدة قلقك ، سوف أفحص ملفات كل من يعمل في مصانع نايت و إدارات البحوث والتطوير
    Aqui nas Indústrias W, cientistas de topo em colaboração com as forças militares dos Estados Unidos e devido à escassez das tropas americanas estão a desenvolver um vírus químico, tóxico e facilmente transmissível, que age reanimando tecido morto. Open Subtitles هنا في مصانع دبليو، علماء كبار بمساعدة الجيش الأمريكي و بسبب النَقْصِ في القوات الأمريكية
    Por outro lado, as tampas são produzidas em fábricas separadas a partir de um plástico diferente, o polipropileno. TED كما آن الأغطية تنتج في مصانع مختلفة من نوع آخر من البلاستيك، البولي بروبيلين
    Relatórios indicam que cientistas militares estão a ser raptados para trabalharem em fábricas de robôs. Open Subtitles تشير التقارير إلى ان علماء عسكريون أختطفوا للعمل في مصانع الربوت.
    Shima e um dos 40 milhoes de trabalhadores em fabricas texteis do mundo. Open Subtitles شيما هي واحدة من 40 مليون عامل في مصانع النسيج في العالم.
    O único problema era que alguns dos trabalhadores da produção, nas fábricas em Delware e Nova Jersey, enlouqueceram. Open Subtitles المشكلة الوحيدة كانت بعض العمال الذين عملوا على المواد في مصانع ديلاوير و نيوجيرسي اُصيبوا بالجنون
    Os meus 20% em acções das Indústrias Bass devem contar alguma coisa, e quando terminar, talvez reconsideres a tua situação doméstica actual. Open Subtitles حصتي 20 بالمئة في مصانع باس لابد انها تعني شيئا وعندما ينتهي الامر, ربما ستعاود التفكير في مسألة العيش هنا
    E conduzes o teu híbrido para a baixa todos os dias para uma posição de assistente administrativa nas Indústrias Phicorp. Open Subtitles تقودين سيارة " هايبرد " وسط المدينة كل يوم إلى مركز الخدمة الإدارية المساعدة في مصانع " فايكورب "
    E começa a vossa carreira nas Indústrias Melex! Open Subtitles وتبدأ وظيفتكم في مصانع (هونيكس)
    A verdade é, um padrão como esse começou talvez cinco anos antes com o aumento sistemático da produção em fábricas aleatórias no mundo inteiro baseado em projecções do mercado de acções. Open Subtitles الحقيقة أن نمطاَ كهذا بدأ تقريباَ قبل 5 سنوات بزيادة إنتاج منظم في مصانع عشوائية عبر العالم استناداَ لمشاريع حصص السوق
    Onde as pessoas como eu... trabalham em fábricas de alta tecnologia. Open Subtitles ... حيث الناس مثلي يعملون في مصانع التقنيات العالية
    90 mil delas, produzidas em fábricas, no norte. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}تم إنتاج 90 ألف قطعة منها في مصانع الشمال
    Historias de desastres em fabricas de vestuario Open Subtitles قصص الكوارث في مصانع الملابس
    Fundaram uma organização chamada National Guest Worker Alliance e, através dessa organização, acabaram por ajudar outros trabalhadores, denunciaram a exploração e os abusos nas cadeias de abastecimento nas fábricas da Walmart e da Hershey. TED أنشؤوا منظمة مع آخرين تدعى تحالف العامل الضيف القومي و من خلال هذه المنظمة ساعدوا بقية العمال بتسليط الضوء على الاستغلال والإنتهاكات في سلاسل الإمداد في مصانع وولمرت و هيرشي.
    Trabalho nas fábricas subterrâneas. Open Subtitles ويعملون في مصانع تحت الأرض. ‏
    Caro David, és um sócio minoritário das Indústrias Larrabee, sitas ao número 30 da Broad Street, Nova Iorque. Open Subtitles عزيزي ديفيد، أنت شريك أصغر في مصانع لارابي الواقعة في 30 برود ستريت، نيوروك
    Sou da direcção das Indústrias Bass. Open Subtitles عضو في مصانع باس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more