Coloquem-na num envelope de cor atraente com cópias de vossos cartões do seguro, de procurações que tenham e do vosso testamento vital. | TED | ضع ذلك في مظروف فاتح اللون حقاً مع نسخ من بطاقات التأمين الخاصة بك، وتوكيل المحامي، وطلبك لعدم إعادة الإنعاش. |
Se calhar, iam só pô-lo num envelope... | Open Subtitles | نعم, وأنت على الأرجح ستضعها في مظروف فحسب |
O Ambrose acaba de pôr o cartão de memória num envelope. | Open Subtitles | مبروس يريه شئ ما أمبروس قام بإخراج كارت ذاكرة من الكاميرا ووضعه في مظروف |
Uma colher de chá cheia de antraz seco, num envelope, fechou o Senado dos Estados Unidos no Outono de 2001. | Open Subtitles | كمية صغيرة من الجمرة الخبيثة الجافة وجدت في مظروف تسببت في إغلاق مجلس الشيوخ للولايات المتحدة في خريف 2001 |
500 dólares num envelope para levar a carrinha e estacioná-la neste lugar. | Open Subtitles | خمسمائة دولار في مظروف ليحضرالشاحنة ويركن في تلك النقطة |
Pagava sempre da mesma forma, dinheiro num envelope. | Open Subtitles | يدفع دائماً بنفس الطريقة. نقداً في مظروف عادي. |
- Dinheiro. num envelope. Sempre numa caixa de correio diferente. | Open Subtitles | في مظروف صندوق بريد مختلف بكل مرة |
Deixou-o num envelope, e não o viu desde então. | Open Subtitles | تركه في مظروف ولم يره من برهة من الزمن |