Ofereci-lhe a solvência em troca de uma participação accionária. | Open Subtitles | إنه يواجه إفلاساً. عرضتُ عليه إنقاذه في مقابل الحصول على حصة. |
Uma falsidade que ele próprio inventou para que pudesse vender a localização do ouro a outra tripulação, em troca de uma maior parte do saque. | Open Subtitles | لقد قام بالكذب حتى يتمكن من بيع موقع الذهب لطاقم آخر في مقابل الحصول على حصة أكبر من الغنيمة. |
Só em troca de uma informação. | Open Subtitles | جميع في مقابل الحصول على بعض المعلومات. |
- E se me lembro bem, tu fizeste-me prometer, arrepender-me e sem pecar, em troca do teu depoimento para a minha liberdade. | Open Subtitles | وإذا أسعفتني ذاكرتي أنت الذي جعلني أعد بالتوبة والابتعاد عن الخطيئة في مقابل الحصول على شهادتك من أجل خروجي المبكر |
Contudo, antes de prosseguirmos, vamos propor-lhe um acordo... em troca do seu testemunho contra outros polícias corruptos. | Open Subtitles | على أية حال، قبل أن نأخذ هذه القضية أبعد من ذلك نود ان نقدم لكم صفقات في مقابل الحصول على شهادتك ضد شرطة آخرين قذرين |
Dás-me cinco minutos sozinha com ela, sem vigilância, em troca do nome dela. | Open Subtitles | إمنحني خمس دقائق معها لوحدها، لا مراقبة، في مقابل الحصول على أسمها |
em troca do salário e do controlo da carreira de Jamal Lyon, abdica do seu direito de revelar que foi a investidora inicial na Empire Enterprises. | Open Subtitles | ...في مقابل الحصول على الراتب (والتحكم في مجرى مهنة (جمال أنت تتخلين عن حقوقك في أن تعلني |