"في مكانِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no parque
        
    • num local
        
    • num lugar
        
    O tipos que me bateram no parque de estacionamento. Open Subtitles الرجال الذين يَضْربونَني في مكانِ الوقوف.
    Então este gajo está para aqui morto no parque de estacionamento há tanto tempo e ninguém reparou? Open Subtitles تَعْني هذا الرجلِ أسفل هنا في مكانِ الوقوف ميتِ... كُلّ ذلك الوقتِ ولا أحد لاحظَ؟
    Depois esteve no parque à minha espera, para me dizer adeus. Open Subtitles ثمّ إنتظرَ في مكانِ الوقوف للقَول مع السّلامة.
    Isto é um templo de tecnologia. Vocês estão num local sagrado. Open Subtitles هذا معبد للتكنولوجيا، أنتم تقفون في مكانِ مقدس يا رفاق
    Fala com ele num local público. Open Subtitles تحدث له في مكانِ عام
    Deνe ser difícil para νocê, estar num lugar estranho assim. Open Subtitles لابد أنه من الصعب لكِ المكوث في مكانِ غريب
    Para o registo, o Agente Finn indicou que o suspeito estava no parque de estacionamento do White House Burgers, a sul do edifício. Open Subtitles للسجلِ، ضابط أشارَ الفنلندي إليه الذي المشتبه به كَانَ في مكانِ وقوف بيرغرات بيت أبيضِ، جنوب البنايةِ.
    Onde está o outro tipo, com quem estava a falar no parque de estacionamento? Open Subtitles أَقُولُ، حيث ذلك رجلِ آخرِ، واحد أنا هَلْ كُنْتُ كَلام مع في مكانِ الوقوف؟
    Vou ver se o carro dele ainda está no parque. Open Subtitles سَأَذْهبُ أَرى إذا سيارتِه في مكانِ الوقوف.
    Uma mulher no parque de estacionamento viu-o fugir e este pobre sujeito, um contabilista entrou la para telefonar. Open Subtitles أي إمرأة في مكانِ الوقوف إنشرْه هَربَ... ... وهذاالرجلِالفقيرِ،محاسب... ... يَذْهبُفي لإسْتِعْمالالهاتفِ لأن سيارتَه زادتْ تسخين.
    Foi tudo o que consegui fazer para impedi-lo de ver aquele... aquele homem que estava doente no parque de estacionamento. Open Subtitles هو كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ للإبْقاء ه مِنْ إمتِلاك لرُؤية ذلك... ذلك الرجلِ الذي كَانَ مريضَ في مكانِ الوقوف.
    Antes do Beechum chegar à loja ha outra testemunha que entra no parque de estacionamento, certo? Open Subtitles قبل Beechum يَجيءُ إلى المخزنِ... ... هناكشاهدآخر في مكانِ الوقوف، حقّ؟
    Estava no parque de estacionamento do Turkson. Open Subtitles أنا أنا كُنْتُ في مكانِ الوقوف على turkson...
    # Uma música que eu guardava num local sagrado # Open Subtitles "لحن أحتفظ به في مكانِ مقدس"
    Manter todas as crianças num lugar só? ! Open Subtitles إحتواء كُلّ الأطفال في مكانِ وحيدِ واحد؟
    Eu não gostaria de ser um cãozinho bonito como tu num lugar como este. Não consigo dizer como estou animada com isto. Open Subtitles في مكانِ كهذا ليس بإستطاعتي التعبيرُ عن مشاعري الفيّاضة, لحصولي على كلب
    De encontrar algo pelo qual valha a pena ficar num lugar. Open Subtitles إيجاد شيءِ يساوي البَقاء في مكانِ واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more