"في مكان اخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noutro lugar
        
    • noutro local
        
    • noutro lado
        
    • noutro sítio
        
    • para outro lado
        
    • para outro sítio
        
    Meninas, porque não se acalmam e falam sobre isto noutro lugar? Open Subtitles يارفاق لماذا لا نهدأ ونتحدث بهذا الشان في مكان اخر
    Ainda sou a favor de aceitar o dinheiro e recomeçar noutro lugar. Open Subtitles لازلت اصوت على ان نأخذ المال اللذي عرضه ونبدأ في مكان اخر
    Talvez devessem fazer isso noutro local. Open Subtitles حسنا.. ربما عليك ان تفعل هذا في مكان اخر
    Vamos recomeçar tudo noutro local. Open Subtitles سوف نبدأ مرة اخرى في مكان اخر جديد
    Vá procurar pelo seu assassino e raptor noutro lado. Open Subtitles عليك أن تبحث عن المجرم و الخاطف في مكان اخر
    Queres sentar-te noutro sítio? Tanto! Open Subtitles هل تريدين ان نذهب ونجلس في مكان اخر اريد بشده
    Quer dizer que é preferível que ocorra aqui onde o podemos ressuscitar do que noutro lugar. Open Subtitles انه يعني انه افضل ان نقوم بذلك هنا حيث نستطيع اسعافه على ان يحدث ذلك في مكان اخر
    Vais ter de procurar adrenalina noutro lugar. Open Subtitles عليك ان تحصل على جرعتك من الادرينالين في مكان اخر
    Podemos conversar noutro lugar? Open Subtitles هل بإمكاننا اجراء هذه المحادثه في مكان اخر ؟
    Se calhar a Cantera escondeu-a noutro lugar até que a poeira abaixasse. Open Subtitles ربما كانتيرا خبأتها في مكان اخر حتى تهدأ الامور
    Se o que procura é perdão, sugiro que procure noutro lugar. Open Subtitles اذا كان ما تبحث عنه هو المغفرة فأنا اقترح عليك ان تبحث في مكان اخر
    Não podes praticar noutro lugar? Open Subtitles هل تمانع ان تدرب في مكان اخر ؟
    "Um dia a joaninha preguiçosa quis dormir noutro local." Open Subtitles "في احد الايام الحشرة الكسوله ارادت ان تنام في مكان اخر".
    Come se atreve a ser tão mal educado! Procura as tuas prostitutas noutro local. Open Subtitles ابحث عن المومسات في مكان اخر.
    Tenta noutro local! Open Subtitles حاولي في مكان اخر.
    Se quer bater no seu namorado, faça-o noutro lado. Open Subtitles تريدين ضرب حبيبك الصغير اذهبِ لفعلها في مكان اخر
    Estou noutro lado, não ouço nem vejo nada disto. Open Subtitles انا في مكان اخر, لم اسمع ولم اي اي من هذا.
    Preciso que esta noite durmas noutro lado. Open Subtitles سأحتاج منك ان تنام في مكان اخر هذه الليلة
    Queres sentar-te noutro sítio? Tanto! Open Subtitles هل تريدين ان نذهب ونجلس في مكان اخر اريد بشده
    Levei muito tempo a recomeçar a vida noutro sítio. Open Subtitles احتجت لوقت طويل لكي ابني حياتي في مكان اخر
    Se está com as crianças, mantém-nas noutro sítio. Open Subtitles ان كان الجان يحتفظ بالأولاد فانه يحتفظ بهم في مكان اخر
    Desista. Vai mandar as camisetas para outro lado. Open Subtitles نعم ، نعم ، اذهب اذهب وزع اقمصتك في مكان اخر
    Vai comê-la para outro sítio. Open Subtitles تناولها في مكان اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more