"في مكان ما في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algures no
        
    • está algures na
        
    • em algum lugar
        
    • algures em
        
    • algures Na minha
        
    • algures por
        
    • nalgum lugar
        
    • algures numa
        
    • algures nos
        
    • escondida no
        
    • estar algures na
        
    Vou voltar a pô-la no baralho, algures no meio e vamos começar. TED ودعونا نعدها إلى الحزمة، في مكان ما في الوسط، ودعونا نبدأ.
    Só estou a procura da minha irmã. Está algures no nível quatro. Open Subtitles انا ابحث عن أختي فحسب انها في مكان ما في الرابع
    está algures na Galileia, com um a que chamam o grande pescador. Open Subtitles انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير
    Bem, a aparelhagem não está a funcionar mas acho que há um rádio em algum lugar da casa. Open Subtitles جهاز التسجيل نوعاً ما تعطل لكن أعتقد بأن لدينا مذياع صغير في مكان ما في المنزل
    algures em Washington uma reunião secreta entre a Tailândia e a China. Open Subtitles تايوان و الصين لديهم اجتماع سري في مكان ما في العاصمه
    algures Na minha alma torcida entrelacei romance e sexo. Open Subtitles في مكان ما في نفسي شابكت الرومانسية والجنس
    Ela é linda de morrer. Ela está algures por aqui... mas ela desapareceu Open Subtitles هي جميلة جداً وتعيش في مكان ما في الجوار
    Nós sabemos que ele sequestra as mulheres em Wauwatosa e que abandona os seus corpos nalgum lugar do terceiro distrito. Open Subtitles على جانب مركبته نعرف انه يختطف النساء في واوتوسا وثم يرمي جثثهن في مكان ما في القطاع الثالث
    Se eu fosse uma rapariga, algures numa zona violenta, — uma rapariga de 14 anos — e quisesse um companheiro, ia procurar um homem duro, que me protegesse. TED واذا كنت فتاة صغيرة، في مكان ما في منطقة عنف، تعرفون، عمر 14 سنة، وأريد العثور على صديق، سأجد شخص عنيف، صحيح، لحمايتي.
    Você e eu, algures no país, crianças aos nossos pés, sem a emoção e a aventura que deseja? Open Subtitles أنا و أنت, في مكان ما في البلاد, الأطفال عند أقدامنا, دُون الإثاره والمغامرة التي تشتهيها؟
    Por exemplo, imaginem que, em 1900, vocês possuíam 40 hectares de terra algures no Midwest. TED على سبيل المثال، تخيل أنك، في عام 1900، تملك 100 فدان من الأرض في مكان ما في ميدويست.
    Independentemente do facto que o endereço levou a um centro comercial algures no norte de Los Angeles TED لا تهتم بواقع أن العنوان قاد إلى قطاع مركز تسوق في مكان ما في شمال لوس أنجلس
    numa galeria algures no mundo. Há uma rapariga de 23 anos de pé, no meio da sala. TED توجد صالة عرض في مكان ما في العالم، وتوجد فتاة شابة تبلغ من العمر 23 سنة، تقف في وسط الفضاء.
    Então, se estamos algures no hemisfério norte, reparem no que acontece à radiação ultravioleta. TED حتى لو كنا في مكان ما في نصف الكرة الشمالي ، أنظروا لما يحدث الى الأشعة فوق البنفسجية.
    Diz-se que o lago hoje está algures na Geórgia. Open Subtitles الى يومنا هذا, تلك البحيرة هي في مكان ما في جورجيا
    E os patos levantaram voo levando o lago com eles e hoje está algures na Geórgia. Open Subtitles ثم البط طار وأخذ البحيرة معه الآن تلك البحيرة هي في مكان ما في جورجيا
    Ela anda à solta. está algures na casa. Open Subtitles انه انه انه مفقود انه في مكان ما في البيت
    Com certeza que o consegue encontrar em algum lugar em Paris... Open Subtitles يمكنك ان تجديه بكل تأكيد في مكان ما في باريس
    Eu pensei que se desaparecesses toda a gente vai achar que te atirastes em algum rio em algum lugar. Open Subtitles لقد اكتشفت أنه إذا اختفيتي , فسيفترض الجميع بأنكِ ألقيتي بنفسك في مكان ما في النهر إطفأوا
    Imaginem se a vossa vida dependesse deste pacote, algures em África, ou em Nova Iorque, depois do Sandy. TED تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي.
    algures em África, um macaco começou a caminhar pela nova savana. TED في مكان ما في أفريقيا، بدأ القرد يمشي خلال السافانا الجديدة.
    Tenho outra chave, algures Na minha secretária. Open Subtitles لدي واحد إحتياطي هنا في مكان ما في مكتبي
    Ela é linda de morrer. Ele está algures por aqui... mas ela desapareceu Open Subtitles إنها جميلة المنظر وتعيش في مكان ما في الجوار
    Estamos a ignorar uma injustiça ou uma luta humanitária nalgum lugar do mundo? TED هل كنا نتجاهل الظلم او صراع إنساني في مكان ما في العالم؟
    algures numa reserva de caça, dois orangotangos estão a catar piolhos na cabeça do meu irmão verdadeiro. Open Subtitles في مكان ما في إحدى المحميات هناك قردان ينزعون القمل من رأس أخي الحقيقي
    O que se fazia para conseguir alimentos era meterem-se nos seus carros, conduzir até um caixote algures nos arredores, voltar com compras suficientes para uma semana, e interrogar-se que raio fazer com aquilo. TED لكي يحصلوا على الغذاء, فإنهم يركبون سياراتهم و يقودونها إلى محل في مكان ما في الضواحي و يعودون بمشتريات لأسبوع. و يتساءلون ماذا سنفعل بها.
    Ou talvez haja uma escondida no teto... Open Subtitles أو ربما ثمة مذكرة مدفونة في مكان ما في السقف
    Penso que deve estar algures na ala oeste. Open Subtitles أعتقد إنه في مكان ما في الجناحِ الغربيِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more