Vou voltar a pô-la no baralho, algures no meio e vamos começar. | TED | ودعونا نعدها إلى الحزمة، في مكان ما في الوسط، ودعونا نبدأ. |
Só estou a procura da minha irmã. Está algures no nível quatro. | Open Subtitles | انا ابحث عن أختي فحسب انها في مكان ما في الرابع |
está algures na Galileia, com um a que chamam o grande pescador. | Open Subtitles | انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير |
Bem, a aparelhagem não está a funcionar mas acho que há um rádio em algum lugar da casa. | Open Subtitles | جهاز التسجيل نوعاً ما تعطل لكن أعتقد بأن لدينا مذياع صغير في مكان ما في المنزل |
algures em Washington uma reunião secreta entre a Tailândia e a China. | Open Subtitles | تايوان و الصين لديهم اجتماع سري في مكان ما في العاصمه |
algures Na minha alma torcida entrelacei romance e sexo. | Open Subtitles | في مكان ما في نفسي شابكت الرومانسية والجنس |
Ela é linda de morrer. Ela está algures por aqui... mas ela desapareceu | Open Subtitles | هي جميلة جداً وتعيش في مكان ما في الجوار |
Nós sabemos que ele sequestra as mulheres em Wauwatosa e que abandona os seus corpos nalgum lugar do terceiro distrito. | Open Subtitles | على جانب مركبته نعرف انه يختطف النساء في واوتوسا وثم يرمي جثثهن في مكان ما في القطاع الثالث |
Se eu fosse uma rapariga, algures numa zona violenta, — uma rapariga de 14 anos — e quisesse um companheiro, ia procurar um homem duro, que me protegesse. | TED | واذا كنت فتاة صغيرة، في مكان ما في منطقة عنف، تعرفون، عمر 14 سنة، وأريد العثور على صديق، سأجد شخص عنيف، صحيح، لحمايتي. |
Você e eu, algures no país, crianças aos nossos pés, sem a emoção e a aventura que deseja? | Open Subtitles | أنا و أنت, في مكان ما في البلاد, الأطفال عند أقدامنا, دُون الإثاره والمغامرة التي تشتهيها؟ |
Por exemplo, imaginem que, em 1900, vocês possuíam 40 hectares de terra algures no Midwest. | TED | على سبيل المثال، تخيل أنك، في عام 1900، تملك 100 فدان من الأرض في مكان ما في ميدويست. |
Independentemente do facto que o endereço levou a um centro comercial algures no norte de Los Angeles | TED | لا تهتم بواقع أن العنوان قاد إلى قطاع مركز تسوق في مكان ما في شمال لوس أنجلس |
numa galeria algures no mundo. Há uma rapariga de 23 anos de pé, no meio da sala. | TED | توجد صالة عرض في مكان ما في العالم، وتوجد فتاة شابة تبلغ من العمر 23 سنة، تقف في وسط الفضاء. |
Então, se estamos algures no hemisfério norte, reparem no que acontece à radiação ultravioleta. | TED | حتى لو كنا في مكان ما في نصف الكرة الشمالي ، أنظروا لما يحدث الى الأشعة فوق البنفسجية. |
Diz-se que o lago hoje está algures na Geórgia. | Open Subtitles | الى يومنا هذا, تلك البحيرة هي في مكان ما في جورجيا |
E os patos levantaram voo levando o lago com eles e hoje está algures na Geórgia. | Open Subtitles | ثم البط طار وأخذ البحيرة معه الآن تلك البحيرة هي في مكان ما في جورجيا |
Ela anda à solta. está algures na casa. | Open Subtitles | انه انه انه مفقود انه في مكان ما في البيت |
Com certeza que o consegue encontrar em algum lugar em Paris... | Open Subtitles | يمكنك ان تجديه بكل تأكيد في مكان ما في باريس |
Eu pensei que se desaparecesses toda a gente vai achar que te atirastes em algum rio em algum lugar. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أنه إذا اختفيتي , فسيفترض الجميع بأنكِ ألقيتي بنفسك في مكان ما في النهر إطفأوا |
Imaginem se a vossa vida dependesse deste pacote, algures em África, ou em Nova Iorque, depois do Sandy. | TED | تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي. |
algures em África, um macaco começou a caminhar pela nova savana. | TED | في مكان ما في أفريقيا، بدأ القرد يمشي خلال السافانا الجديدة. |
Tenho outra chave, algures Na minha secretária. | Open Subtitles | لدي واحد إحتياطي هنا في مكان ما في مكتبي |
Ela é linda de morrer. Ele está algures por aqui... mas ela desapareceu | Open Subtitles | إنها جميلة المنظر وتعيش في مكان ما في الجوار |
Estamos a ignorar uma injustiça ou uma luta humanitária nalgum lugar do mundo? | TED | هل كنا نتجاهل الظلم او صراع إنساني في مكان ما في العالم؟ |
algures numa reserva de caça, dois orangotangos estão a catar piolhos na cabeça do meu irmão verdadeiro. | Open Subtitles | في مكان ما في إحدى المحميات هناك قردان ينزعون القمل من رأس أخي الحقيقي |
O que se fazia para conseguir alimentos era meterem-se nos seus carros, conduzir até um caixote algures nos arredores, voltar com compras suficientes para uma semana, e interrogar-se que raio fazer com aquilo. | TED | لكي يحصلوا على الغذاء, فإنهم يركبون سياراتهم و يقودونها إلى محل في مكان ما في الضواحي و يعودون بمشتريات لأسبوع. و يتساءلون ماذا سنفعل بها. |
Ou talvez haja uma escondida no teto... | Open Subtitles | أو ربما ثمة مذكرة مدفونة في مكان ما في السقف |
Penso que deve estar algures na ala oeste. | Open Subtitles | أعتقد إنه في مكان ما في الجناحِ الغربيِ |