O ironia é que num campo de futebol real podias partir-me todo, mas aqui nesta mesa um homem com um intelecto superior consegue ler-te e descobrir as tuas mentiras como num jogo de póquer. | Open Subtitles | من سخرية القدر أنه ...في ملعب كرة القدم الحقيقي ...يمكنكَ أن تحطم وجهي تمامًا ولكن هنا على الطاولة |
Sempre a falar ao telemóvel nestes corredores, palavrões no campo de futebol, sempre que o vejo está a torcer pela sua filha. | Open Subtitles | الهاتف بالأذن في كل مرة أراك تمشي في الردهة كلام نابي في ملعب كرة القدم في كل مرة أراك تهتف لابنتك |
Eu cresci e essas dores não me fizeram cair no campo de futebol. | Open Subtitles | ولم تجعلني آلامُ النموّ أهوي أرضاً في ملعب كرة القدم |
Faremos uma fogueira no campo de futebol. | Open Subtitles | سيكون لدينا موقد للنار في ملعب كرة القدم |
Mas quando estou no campo de futebol, as bancadas podem estar à pinha... À pinha, e isso não afeta o meu jogo. | Open Subtitles | أجل، ولكن عندما أكون في ملعب كرة القدم يمكنني تحمل الجمهور |
Queixa de barulho no campo de futebol. | Open Subtitles | شكوى بشأن ضجيج في ملعب كرة القدم. |
Às 20h00, esta noite, haverá um encontro no campo de futebol para apoiar o Will Byers e a família dele. | Open Subtitles | في الساعة 8 مساءً من هذه الليلة, سيجري اجتماع في ملعب كرة القدم تضامناً مع"ويل بايرز"وعائلته. |
no campo de futebol, | TED | كان في ملعب كرة القدم. |