Tu e as crianças podem ficar na minha casa quando quiserem | Open Subtitles | أنت والأطفال تستطيعون البقاء في منزلي في أي وقت لا |
Estou a pensar que podíamos traçar uma estratégia nas férias na minha casa em Jackson Hole. | Open Subtitles | أُفكّرُ باالأستراتيجية بـ الإستراحةِ في منزلي في صالة جاكسن. |
O Facebook, 2,5 milhões de vídeos, e tive a experiência maravilhosa de visitar o "campus" do Facebook na semana passada, e disse-lhes: "Sei como foi na minha casa. | TED | وفي فيسبوك 2.5 مليون فيديو ولقد حظيت بتجربة رائعة بزيارة حرم فيسبوك الاسبوع الماضي وقلت لهم: "أعلم كيف كان الوضع في منزلي في تلك الاثناء" |
Passo mais tempo na minha casa de Londres. | Open Subtitles | إنني أمضي معظم وقتي في منزلي في لندن |
Apareces na minha casa a meio da noite, bêbado, para te queixares? | Open Subtitles | وها أنت تظهر في منزلي في منتصف الليل، |
Esteve na minha casa, na outra noite. | Open Subtitles | لقد كنت في منزلي في تلك الليلة |
Podemos falar mais tarde na minha casa. | Open Subtitles | نستطيع التحدث عنها في منزلي في وقت لاحق |
- Estive na minha casa, na Toscânia. | Open Subtitles | نعم, كنتُ في منزلي في "توسكاني" "توسكاني", أسمعت ذلك يا (جيري)؟ |
Sobre o que ela fez... na minha casa... Na minha cama... | Open Subtitles | عما فعلته في منزلي في فراشي |
Digamos, na minha casa, às seis? | Open Subtitles | هل نقول، في منزلي في السادسة؟ |
A Amanda é a rapariga que viveu na minha casa, no início dos anos 90. | Open Subtitles | (أماندا) هي الطفلة التي كانت تقيم في منزلي في مطلع التسعينات. |
na minha casa na cidade. | Open Subtitles | في منزلي في المدينة |
está na minha casa em Montreal. | Open Subtitles | موجودة في منزلي في "مونتريال" |
na minha casa, em Kyoto. | Open Subtitles | في منزلي في (كايوتو) |