Disseste que era suposto o feitiço fazê-la esquecer tudo o que ela viu na casa do lago. | Open Subtitles | لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة |
E não é que não vá saber, porque quando fico na casa do lago com as minhas amigas em bikini, o meu pai tem a tendência para aparecer e certificar-se de que 'não' precisamos de nada. | Open Subtitles | و ليس الأمر أنه لن يعرف شيئا لأنه عندما نقيم أنا و صديقاتي في منزل البحيرة ونحن مرتديات البيكيني أبي لديه النزعة للظهور في أي وقت ليتأكد من أننا لا نحتاج لشيء |
Entendo que fiques chateado com o que houve naquele verão na casa do lago. | Open Subtitles | أفهم أنك غاضب بسبب ماحدث ذلك الصيف في منزل البحيرة |
Era por isso que ele estava sempre na casa do lago, porque não o deixavas entrar na nossa vida. | Open Subtitles | لهذا بقيَ في منزل البحيرة طوال الوقت لأنكِ لم تسمحي لهُ بأن يدخلَ حياتنا |
Estávamos na casa do lago dele. | Open Subtitles | كنا في منزل البحيرة خاصتهِ وكانت توجد شموع في كل مكان |
Havia placas e troféus na casa do lago das regatas que ela ganhou. | Open Subtitles | كانت هناك العديد من الجوائز التذكارية في منزل البحيرة من كل السباقات التي فازتها. |
A Laura Linney chora na casa do lago, porque o Jude Law deixa-a pelo fantasma da ex. | Open Subtitles | لورا ليني تبكي في منزل البحيرة لأن "جود لو " تركها ليرتبط بشبح زوجته السابقة |
E não é como se ele não fosse descobrir, porque quando estou na casa do lago com minhas amigas de biquíni, meu pai tende a aparecer e se certificar que não precisamos de nada. | Open Subtitles | و ليس الأمر أنه لن يعرف شيئا لأنه عندما نقيم أنا و صديقاتي في منزل البحيرة ونحن مرتديات البيكيني أبي لديه النزعة للظهور في أي وقت ليتأكد من أننا لا نحتاج لشيء |
Ele disse: "Vou deixar-te a ti e às tuas amigas ficar na casa do lago. | Open Subtitles | "قال " سوف أدعك تقيمين أنت و أصدقاؤك البنات في منزل البحيرة |
Éramos jovens, estávamos muito apaixonados, mas só conseguíamos comunicar através de uma caixa de correio que viajava no tempo, na casa do lago. | Open Subtitles | لقد كنا يافعين،لقد كنّا غارقيْن في الحب لكن أمكننا التواصل فقط عبر صندوق بريد ينتقل عبر الزمن موجود في منزل البحيرة خاصتي |
- Vocês beijaram-se na casa do lago. | Open Subtitles | لقد قبلتم بعضكم في منزل البحيرة |
Aqui estamos na casa do lago. | Open Subtitles | حسنًا، هذه عندما كنا في منزل البحيرة |
O incidente na casa do lago. | Open Subtitles | إن الحادث الذي وقع في منزل البحيرة |
Ontem toquei naquela porta mosquiteira e vi o Ray na casa do lago. | Open Subtitles | بالأمس لمست ذلك الباب الزجاجي ورأيت (راي) في منزل البحيرة |
Sabias na casa do lago, quando a Simone te atacou... sempre soubeste! | Open Subtitles | ..."كنتَ تعلم في منزل البحيرة عندما هاجمتكَ "سيمون كنتَ تعلم طوال الوقت |
na casa do lago... | Open Subtitles | في منزل البحيرة |
Estou na casa do lago. | Open Subtitles | انا في منزل البحيرة |
Graças a Deus que ficaste na casa do lago da Spencer. | Open Subtitles | حمدا لله على مكوثك في منزل البحيرة لـ (سبنسر) |
E, então, há duas semanas atrás, o Jack ligou para ao teu pai e quis encontrar-se com ele, na casa do lago, para fazer as pazes. | Open Subtitles | وبعد ذلك، قبل بضعة أسابيع چاك) يتصل بوالدك) ويريد الاجتماع به في منزل البحيرة لدفن الأحقاد |
Uma festa surpresa na casa do lago. Olha. | Open Subtitles | حفلة مفاجأة في منزل البحيرة! |