"في نفسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em si mesmo
        
    • em si próprio
        
    • pensou
        
    • nele próprio
        
    Acho que o Ocidente precisa de dar um passo na direção do Oriente e pensar no coletivo como um todo, em vez de pensar somente em si mesmo como indivíduo. TED لذا أعتقد أن الغرب يحتاج فعلاً للمضي خطوة نحو الشرق وأن يفكر في المصلحة العامة ككل بدلاً من التفكير فقط في نفسه كفرد.
    Deve ter colocado um localizador em si mesmo. Open Subtitles لابد أنه زرع في نفسه منارة لتحديد الموقع
    Acho que o Mon-El é... do tipo que pensa em si mesmo primeiro. Open Subtitles وأنا مجرد التفكير في أن الاثنين ايل هو نوع من الشخص الذي يفكر في نفسه أولا.
    O congresso deu-lhe a Medalha de Honra por salvar as vidas de oito homens... sem pensar em si próprio. Open Subtitles منحه مجلس الشيوخ وسام الشرف لإنقاذه حياة 8 أشخاص بدون أن يفكر في نفسه
    Só pensa em si próprio. South by Southwest. Open Subtitles هو يفكر في نفسه فقط الجنوب بطريق الجنوب الغربي
    Andrew foi embora, "ele pensou, que era o traficante mais marado de sempre." Open Subtitles عندما غادره آندور , قال في نفسه " هذا أَسخف مروج مخدرات على الإطلاق
    Também colocou um nele próprio, para não conseguirmos distinguir entre um clone e o original. Open Subtitles الآن، وَضعَ واحد أيضاً في نفسه لذا لَنْ نَكُونَ قادرين على معرفه الإختلافِ بين النسخه والأصل
    O Paul fechava-se cada vez mais em si mesmo. Open Subtitles بول" دخل في نفسه أكثر و أكثر "
    As mesmas coisas que ele aprecia em si mesmo. Open Subtitles إنها الأشياء التي يحبّها في نفسه
    Um ser frio e calculista que só pensa em si mesmo. Open Subtitles رجل بارد لايفكر إلا في نفسه
    Ele mostrou-me, Nick, como te controlou e pôde confiar em si mesmo para te deixar viver. Open Subtitles لقد كان يُثبتُ لي كما ترى يا (نيك) كيف كُنت في سيطرتِه وكيف وثق في نفسه وتركك حيِّ
    O meu pai só pensa em si mesmo e mais ninguém. Open Subtitles الأب يفكر في نفسه وليس في أحد آخر. أنا أمثل نهاية السطر لآل (هولمز)
    Um tipo que se preocupa tanto com o que os outros pensam dele, que não consegue sequer acreditar em si próprio. Open Subtitles a رجل قلق بشأن الذي كُلّ شخص يُفكّرُ به بأنّه لَيْسَ لهُ إعتقادُ حقيقيُ في نفسه.
    Depois, o Dev pensou: "Vou beijá-la." Open Subtitles ثم قرر ديف قائلاً في نفسه "سأقوم بتقبيلها"
    Sou apenas um monstro que apenas pensou em si mesma. Open Subtitles إنما أنا وحش لم يفكر سوى في نفسه
    É sobre um homem que só pensava nele próprio... um homem que não foi generoso como devia ter sido. Open Subtitles إنها عن رجل يفكّر في نفسه فقط. رجل لم يكن كريماً كما كان ينبغي.
    Oberyn acredita nele próprio. Open Subtitles يعتقد Oberyn في نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more