Acho que o Ocidente precisa de dar um passo na direção do Oriente e pensar no coletivo como um todo, em vez de pensar somente em si mesmo como indivíduo. | TED | لذا أعتقد أن الغرب يحتاج فعلاً للمضي خطوة نحو الشرق وأن يفكر في المصلحة العامة ككل بدلاً من التفكير فقط في نفسه كفرد. |
Deve ter colocado um localizador em si mesmo. | Open Subtitles | لابد أنه زرع في نفسه منارة لتحديد الموقع |
Acho que o Mon-El é... do tipo que pensa em si mesmo primeiro. | Open Subtitles | وأنا مجرد التفكير في أن الاثنين ايل هو نوع من الشخص الذي يفكر في نفسه أولا. |
O congresso deu-lhe a Medalha de Honra por salvar as vidas de oito homens... sem pensar em si próprio. | Open Subtitles | منحه مجلس الشيوخ وسام الشرف لإنقاذه حياة 8 أشخاص بدون أن يفكر في نفسه |
Só pensa em si próprio. South by Southwest. | Open Subtitles | هو يفكر في نفسه فقط الجنوب بطريق الجنوب الغربي |
Andrew foi embora, "ele pensou, que era o traficante mais marado de sempre." | Open Subtitles | عندما غادره آندور , قال في نفسه " هذا أَسخف مروج مخدرات على الإطلاق |
Também colocou um nele próprio, para não conseguirmos distinguir entre um clone e o original. | Open Subtitles | الآن، وَضعَ واحد أيضاً في نفسه لذا لَنْ نَكُونَ قادرين على معرفه الإختلافِ بين النسخه والأصل |
O Paul fechava-se cada vez mais em si mesmo. | Open Subtitles | بول" دخل في نفسه أكثر و أكثر " |
As mesmas coisas que ele aprecia em si mesmo. | Open Subtitles | إنها الأشياء التي يحبّها في نفسه |
Um ser frio e calculista que só pensa em si mesmo. | Open Subtitles | رجل بارد لايفكر إلا في نفسه |
Ele mostrou-me, Nick, como te controlou e pôde confiar em si mesmo para te deixar viver. | Open Subtitles | لقد كان يُثبتُ لي كما ترى يا (نيك) كيف كُنت في سيطرتِه وكيف وثق في نفسه وتركك حيِّ |
O meu pai só pensa em si mesmo e mais ninguém. | Open Subtitles | الأب يفكر في نفسه وليس في أحد آخر. أنا أمثل نهاية السطر لآل (هولمز) |
Um tipo que se preocupa tanto com o que os outros pensam dele, que não consegue sequer acreditar em si próprio. | Open Subtitles | a رجل قلق بشأن الذي كُلّ شخص يُفكّرُ به بأنّه لَيْسَ لهُ إعتقادُ حقيقيُ في نفسه. |
Depois, o Dev pensou: "Vou beijá-la." | Open Subtitles | ثم قرر ديف قائلاً في نفسه "سأقوم بتقبيلها" |
Sou apenas um monstro que apenas pensou em si mesma. | Open Subtitles | إنما أنا وحش لم يفكر سوى في نفسه |
É sobre um homem que só pensava nele próprio... um homem que não foi generoso como devia ter sido. | Open Subtitles | إنها عن رجل يفكّر في نفسه فقط. رجل لم يكن كريماً كما كان ينبغي. |
Oberyn acredita nele próprio. | Open Subtitles | يعتقد Oberyn في نفسه. |