"في نفس الحي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no mesmo bairro
        
    • na mesma vizinhança
        
    • na mesma zona
        
    • no mesmo quarteirão
        
    Não há muito o que entender, crescemos no mesmo bairro. Open Subtitles ليس هناك الكثير لتفهم لقد ترعرعنا في نفس الحي
    Os corpos foram todos encontrados no mesmo bairro, ...então alguém viu-o. Open Subtitles تم العثور على كل الجثث في نفس الحي إذاً، هو شخص يعيش في المنطقة
    Bati num carro estacionado no mesmo bairro onde filmaram o "Children of Men". Open Subtitles صدمت سياره واقفه في نفس الحي الذي قُتل فيه اطفال من الرجال
    E mora na mesma vizinhança onde os traficantes morreram. Open Subtitles ويعيش في نفس الحي الذي تم قتل أولئك التجاّر فيه
    O Marty e eu crescemos na mesma vizinhança, Open Subtitles لقد نشأنا في نفس الحي
    Cinco suicídios na mesma zona, num espaço de meses? Open Subtitles .... 5حالات إنتحار في نفس الحي في غضون شهر ؟
    - Crescemos no mesmo quarteirão. Open Subtitles -في نفس المستشفى -كلانا عشنا في نفس الحي
    Você e a Maya moraram no mesmo bairro, trabalharam na mesma empresa, eram amigas. Open Subtitles أنت ومايا تعيشون في نفس الحي تعملون في نفس الشركة، كنتم أصدقاء
    - Moramos no mesmo bairro. Open Subtitles إلى أين؟ جميعنا نسكن في نفس الحي
    Lincoln. Sou o Nick Lane. Não sei se te lembras de mim, mas... crescemos no mesmo bairro em Filadélfia. Open Subtitles أهلاً ، أنا "نيك لاين" لا أعرف لو كنت تتذكرني ، لكننا نشأنا في نفس الحي في فلادفيا
    Algum parentesco, vivem no mesmo bairro? Open Subtitles أحدهما مرتبط ؟ أو يسكنون في نفس الحي ؟
    Eu gosto de morar no mesmo bairro. Há alguma coisa de acolhedor lá. Open Subtitles أحب المعيشة في نفس الحي هناك دفء في ذلك
    Nitidamente, aprenderam muito, porque, no mesmo bairro: "Policia reviu a política depois de crianças com choques: "segunda criança com choque elétrico poucas semanas depois". TED ومن الواضح انهم تعلموا الكثير من ذلك لانه في نفس الحي "الشرطة تراجع السياسات بعد صدمة الاطفال طفل ثاني صدم بواسطة مسدس صعق كهربائي خلال اسابيع"
    Fomos criados no mesmo bairro. Open Subtitles أجل تربينا في نفس الحي حقاً ؟
    Cresceram na mesma vizinhança. Os O'Hares são da máfia. Open Subtitles نشئ في نفس الحي والـ(أوهير) كونوا عصابه
    Moramos na mesma zona. Open Subtitles نعيش في نفس الحي
    Vivemos no mesmo quarteirão, totó. Open Subtitles نحن نسكن في نفس الحي أيها الأحمق
    Fomos criados no mesmo quarteirão. Open Subtitles تربينا في نفس الحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more