"في نفس المنطقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na mesma área
        
    • na mesma região
        
    De repente, vê-se de novo na mesma área onde mora o ofensor. Open Subtitles فجأة يجد نفسه في نفس المنطقة التي يعيش فيها المسيء له
    Fósseis destas duas espécies são quase sempre encontrados na mesma área. Open Subtitles حفريات من هذين النوعين تقريبا تواجدوا دائما في نفس المنطقة
    Provavelmente eles são todos na mesma área, perto de onde quer que ele se esteja a esconder. Open Subtitles في الأغلب أنها جميعاً في نفس المنطقة بالقرب من المكان الذي يختبئ فيه
    Encontrámos atividade na região do cérebro, precisamente na mesma região do cérebro associada ao amor romântico intenso. TED وجدنا النشاط في منطقة المخ، بالضبط في نفس المنطقة من الدماغ ترتبط بشدة بالحب الرومانسي.
    Os médicos legistas ainda não identificaram o corpo, foi encontrado na mesma região norte do Alaska onde o explorador bilionário, Henry Charles, desapareceu misteriosamente há 15 anos. Open Subtitles بينما الطبيب الشرعي لم يتعرف على الجثة بعد تم العثور عليها في نفس المنطقة الشمالية من ألاسكا حيث الملياردير المستكشف هنري تشارلز
    Ainda está a nadar em círculos na mesma área o que significa... Open Subtitles إنه لا يزال يقوم بالسباحة والدوران في نفس المنطقة ، و هو ما يعنى
    Ainda estamos a verificar, mas não moram nem trabalham na mesma área. Open Subtitles ما زلنا نتحقق من ذلك. لكنّهما لا يعيشان أو يعملان في نفس المنطقة.
    Temos quatro caravanas na mesma área onde procurámos por violadores. Open Subtitles لدينا أربع مُخيِّمين في نفس المنطقة التي نبحث فيها عن مرتكبي اعتداءات جنسية
    Eles foram abduzidos do lado de fora de suas casas, que eram na mesma área. Open Subtitles تم خطفهم خارج منازلهم ايضا و التي كانت كلها في نفس المنطقة
    Temos duas vítimas de suicídio na mesma área no espaço de 24 horas. Open Subtitles لدينا ضحيتي أنتحار في نفس المنطقة خلال 24 ساعة
    Três movimentos diferentes e duas milícias a atuar na mesma área e a competir pelos recursos naturais. TED ثلاث حركات مختفلة ومليشيتان , يتحركون في نفس المنطقة ويتنافسون على الموارد الطبيعية .
    O cirurgião dele deve ficar na mesma área. Open Subtitles أظن أن جراحه موجود في نفس المنطقة
    Mas se eu pegar este martelo, e rachar a sua cabeça você teria as mesmas três depressões, na mesma área do velho Ben. Open Subtitles لكن إن تناولت المطرقة وحطّمت بها جمجمتك، سيكون لديك نفس النقرات الثلاث في نفس المنطقة كالتي لدى (بن) العجوز.
    Se tivermos muita desigualdade, as desigualdades macrogeográficas podem ser mais difíceis de resolver a longo prazo, do que se existirem na mesma área, onde o centro de crescimento for relativamente perto do local onde as pessoas pobres vivem. TED إذا كان لديك الكثير من عدم المساواة ، عدم المساواة على مستوى "المايكروجيوغرافيك" يمكن أن يصبح أكثر صعوبة على المدى الطويل ، يصعب التعامل مه ، عن ما إذا كان في نفس المنطقة حيث لديك مركزاً للنمو قريباً نسبياً من حيث يسكن الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more