"في نهاية عام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no final de
        
    • no fim de
        
    no final de 2014, os soldados britânicos deixaram o Afeganistão. Open Subtitles في نهاية عام 2014 انسحب الجنود البريطانيون من أفغانستان
    no final de 2017, os utilizadores chineses da Internet atingiram os 772 milhões de pessoas. TED في نهاية عام 2017، وصل الإنترنت الصيني إلى 772 مليون مستخدم.
    Os protestos Euromaidan começaram pacificamente no final de 2013, depois de o presidente da Ucrânia, Viktor Yanukovych, ter rejeitado um acordo de longo alcance com a União Europeia a favor de vínculos mais fortes com a Rússia. TED بدأت مظاهرات الميدان الأوروبي بشكل سلمي في نهاية عام 2013، بعد رفض الرئيس الأوكراني فيكتور ينكوفيتش اتفاقية طويلة الأمد مع الاتحاد الأوروبي لصالح علاقات أقوى مع روسيا.
    O mapa de Port-au-Price no fim de 2009 não era tudo o que poderia ser, não era tão bom como o mapa da Califórnia. TED هذه خارطة بورت أو برينس في نهاية عام 2009 لم تكن كما يمكن أن تكون، ليست جيدة مثل خارطة كالفورنيا.
    Faleceu no fim de 2015, mas North iniciou o que se chama de "nova economia institucional." TED مات في نهاية عام 2015، لكن (نورث) كان أول من استحدث ما يسمى ب "الإقتصاد المؤسسي الحديث"
    Querem acreditar que, antes desta melhoria — que começou no final de 2003, quando saí de Washington para ocupar o cargo de Ministra das Finanças — tínhamos uma empresa de telecomunicações que só desenvolveu 4500 linhas fixas durante 30 anos da sua história? TED هل تصدق أنه قبل هذا الإصلاح -- والذي بدأ في نهاية عام 2003 ، عندما غادرت واشنطن للذهاب وتولي منصب وزير المالية -- كان لدينا شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية التي كانت فقط قادرة على تطوير 4500 خط هاتف أرضي طوال تاريخها البالغ أكثر من 30 عاما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more