Se duvidar daqueles em que confia, haverá um tiroteio neste acampamento. | Open Subtitles | إن شك فيمن يثق بهم فستسيل الدماء في هذا المخيم |
Eu pensei que devia haver algum mal-entendido. Virei-me para a minha colega e ela confirmou-me que não havia fundos para uma escola secundária neste acampamento. | TED | واعتقدت حينها بوجود سوء فهم ما لذلك التفتّ إلى زميلتي وأكدّت لي بأنه لا تمويل للتعليم الثانوي في هذا المخيم. |
neste acampamento, os mandados não contam. | Open Subtitles | علي أي حال , لا يوجد كفالات في هذا المخيم |
- Vou fazer muitos acordos no campo. Mais cedo ou mais tarde eles vão libertar-nos | Open Subtitles | سأعقد الكثير من الصفقات في هذا المخيم عاجلا أم آجلا سيطلقون سراحنا |
Nem podem dizer "Fonte de Tróia" neste campo. | Open Subtitles | ولن يكون باستطاعتكم قول النافورة في هذا المخيم |
Digo-te uma coisa, não vou fazer muitos amigos neste acampamento... como Marechal dos Bombeiros. | Open Subtitles | سأخبرك بأمر ليس لي صداقات كثيرة في هذا المخيم باعتباري مسؤول إطفاء |
Se não o fizer, e terei de o divulgar, isso será do conhecimento de todas as pessoas neste acampamento. | Open Subtitles | إن لم ترسل شخصاً وقمت أنا بإرساله سينتشر الخبر في هذا المخيم |
Se alguma vez for a vossa má sorte, cavalheiros, ou a minha, termos de matar um homem, brindemos todos... para que os nossos julgamentos sejam realizados neste acampamento. | Open Subtitles | إن شعرتم يوماً أيها السادة بضرورة قتل رجل ما لنشرب معاً نخب إمكانية انعقاد المحاكمات في هذا المخيم |
Não voltes a causar desacatos neste acampamento. | Open Subtitles | إياك أن تسيء السلوك في هذا المخيم مرة أخرى |
Consigo seguir rastos melhor do que qualquer um neste acampamento. | Open Subtitles | أستطيع ان أتتبع أفضل من أي شخص في هذا المخيم. |
Enquanto falamos, um esquadrão vem aí para me matar... e a todo o pessoal neste acampamento. | Open Subtitles | فيما نحن نتكلم هنالك فرقه موت في طريقهم لقتلي وكل من في هذا المخيم |
Se é uma arma, há certas pessoas neste acampamento que provavelmente ficariam com ela para si. | Open Subtitles | مادامت بندقية فهنالك أشخاصاً محددين في هذا المخيم من الأرجح أنهم سيحتفظون بها لأنفسهم |
Temos informação de que podem até estar já neste acampamento. | Open Subtitles | لدينا معلومة مفادها أن بعض منهم متواجد هنا في هذا المخيم. |
Temos razões para acreditar que alguém foi morto neste acampamento! | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن شخصا ما قُتل في هذا المخيم |
Quero dizer, eu e o senhor agora mesmo, neste fim de semana, estamos neste acampamento a vender-nos a nós mesmos. | Open Subtitles | أعني، أنا وأنت الآن في نهاية الأسبوع هذه نتواجد في هذا المخيم نسوّق لنفسينا |
Imaginem viver neste acampamento. | TED | وأتخيل المعيشة في هذا المخيم. |
Há 300 miúdas no campo e só quatro rapazes heteros. | Open Subtitles | يوجد (300) فتاة في هذا المخيم وأربع أولاد مستقيمين. |
E eu digo-te que há edifícios no campo onde mantêm as crianças... | Open Subtitles | أنا أقول لكِ توجد مباني في هذا المخيم ...حيث يحتفظون بالأطفال - أسمع , حدسي , حسناً ؟ |
De várias pessoas aqui no campo. | Open Subtitles | - من العديدين في هذا المخيم |
E estou a dizer-te que acabaste de assinar o teu próprio mandado de morte, e o meu, e de todas as outras almas neste campo. | Open Subtitles | وأنا أقول لك أنك وقعت للتو مذكرة بك الموت الخاصة والألغام وغيرها من كل الروح في هذا المخيم. |
É o local da Europa continental mais perto da Grã-Bretanha, e muitos migrantes e refugiados encontram-se neste campo e tentam desesperadamente atravessar para a Grã-Bretanha. | TED | هي المكان الأقرب من بريطانيا في قارة أوروبا والكثير من المهاجرين واللاجئين يقيمون في هذا المخيم و يحاولون العبور إلى بريطانيا بلا جدوى. |