Para concluir, quero dizer neste dia tão especial neste dia tão especial que estou muito feliz. | Open Subtitles | وبإختصار أود أن أقول في هذا اليوم المميّز هذا اليوم المميّز جداً |
Antes de mais, quero agradecer a todos por terem vindo neste dia tão especial, principalmente à Norma, que está de novo connosco. | Open Subtitles | في البداية أرغب بشكر الجميع لقدومهم هنا في هذا اليوم المميز خاصة نورما التي إنضمت إلينا مرةً أخرى |
Assim como o mar... neste dia em que faz 13 anos... e está pescando com os pés na água morna. | Open Subtitles | البحر أيضا فقط في هذا اليوم .. عندما اصبحت بعمر 13عام و اصبحت الاسماك و أقدامك في الماء |
O engraçado é que Hoje me sinto mais próximo de si. | Open Subtitles | الشيء المسلي في هذا اليوم أنني أشعر أنني قريب منك. |
Agora podemos focar-nos na mágoa deste dia trágico. | Open Subtitles | يمكن أن نركّز الآن على الأسى في هذا اليوم المأساوي. |
Então... estranha, para onde te diriges, neste bonito dia? | Open Subtitles | ... اذن أيتها الغريبة الى أين تذهبين في هذا اليوم الصحو؟ |
A luz deve tê-lo atingido também... e o prendeu nesse dia comigo! | Open Subtitles | ولكن لابدّ أنّ البرق صعقكَ أيضاً، وحاصركَ في هذا اليوم معي |
A enfermeira disse que, naquele dia, todas as mulheres grávidas tinham que ser testadas ao VIH. | TED | فان الممرضة اعلنت ان كل امرأة حامل عليها ان تقوم بفحص فيروس نقص المناعة البشرية في هذا اليوم |
Esperamos ter agradado com a nossa humilde peça, neste dia de imensa felicidade | Open Subtitles | نتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بمجهوداتنا المتواضعة في هذا اليوم السعيد |
Bem-vindos a todos. Gostava de poder estar convosco, neste dia tão especial, mas a minha embraiagem partiu-se. | Open Subtitles | مرحباً جميعاً أتمنى لو كان بإمكاني أن أكون معكم في هذا اليوم المهم لكن |
Permite-me que partilhe contigo alguma sabedoria feminina neste dia tão especial. | Open Subtitles | عاهديني على أن تشاركيني حكمة للنساء معك في هذا اليوم المميز |
E estamos muito felizes por vos ter aqui esta manhã, neste dia tão importante das vossas vidas. | Open Subtitles | نحن سعداء جداً بوجودكم هذا الصباح في هذا اليوم المهم في حياتكم |
Ainda bem que estão connosco neste dia tão bonito. | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق، نحن سعداء لأنك تمكنت من الانضمام إلينا في هذا اليوم الجميل. |
E neste dia neste dia, em particular o destino se fez claro para ela. | Open Subtitles | " في هذا اليوم " " هذا اليوم من بين كل الأيام " " قدرها أصبح واضحاً بالنسبة لها " |
E estar convosco neste dia em particular... | Open Subtitles | وان أكون معك في هذا اليوم بالذات |
Para que conste, depois de séculos de exploração... Hoje... honrou o seu país e a sua família. | Open Subtitles | غير رسمياً بعد قرون من البحث في هذا اليوم .. لقد جلبت الفخر لبلدك وعائلتك |
Assim como Hoje a tua foi quase minha e voltará a ser. | Open Subtitles | كما كانت روحك تقريباً في هذا اليوم بالذات ولربّما مرة أخرى |
Que uma coisa boa ainda saia deste dia. | Open Subtitles | لنحصل على الأقل على شيء واحد جيّد في هذا اليوم |
- Diga. Os seus piores receios sobre o decorrer deste dia... | Open Subtitles | كُلّ مخاوفِكَ الأسوأِ حول كم من المحتمل أن تجري الأمور في هذا اليوم... |
Como posso ajudá-la neste bonito dia? | Open Subtitles | و كيف لي أن أساعدكِ في هذا اليوم الصحو؟ |
A minha filha morreu nesse dia, não se esquece um dia assim! | Open Subtitles | ماتت إبنتي في هذا اليوم لا يمكن للمرء نسيان يوم كهذا |
nesse dia, a minha mãe levou-me ao zoo e deu-me um enorme gelado semifrio. | TED | في هذا اليوم أخذتنى أمى لحديقة الحيوان . و ذهبنا لأكل المثلجات |
Quase nunca se é visto pelo nosso médico, apenas pela pessoa que está a trabalhar no hospital naquele dia. | TED | ونادرًا ما يراك طبيبك اﻷصلي، ولكن أي طبيب يكون موجودًا في هذا اليوم. |
Mas naquele dia em particular, a Rita estava fora da cidade e a Kathe estava ocupada. | TED | لكن في هذا اليوم كانت ريتا غير موجودة وكاثي مشغولة |
E neste dia de abuso ecológico... | Open Subtitles | في هذا اليوم وفي عصر الفساد البيئي هذا |