"في واحدٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num
        
    O meu primeiro emprego, ao sair da faculdade foi como investigador académico num dos maiores centros de detenção juvenil do país. TED كانت أول وظيفة لي بعد التخرج من الكلية كباحث أكاديمي في واحدٍ من أكبر مراكز احتجاز الأحداث في البلاد.
    Vocês, eu nunca colocaria a minha mãe num lugar destes. Open Subtitles و لإزعاجِ الجميع، اتّفقنا؟ بكلّ تأكيد سأُدخلُ والدتي في واحدٍ من هذه المراكز.
    Não arranjavas emprego num dos meus restaurantes. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على وظيفة كطبّاخ في واحدٍ من مطاعمي.
    Ninguém nos vai procurar num... Open Subtitles لا أحد سيبحث عنا في واحدٍ مثله.
    Tal como parece resolver os seus casos nos seus sonhos, talvez o facto da sua mulher ter sobrevivido num deles e o seu filho no outro ou de ter diferentes companheiras nos dois, seja só uma maneira de fazê-lo pensar naquela noite. Open Subtitles تمامًا كما يبدو أنّك تحل قضاياك في أحلامك رُبّما حقيقة أن زوجتك قد نجت في واحد وابنك في واحدٍ آخر أو أنّ لديك شركاء مختلفون في كل واحد
    Foram abastecido com suprimentos, -alimentos... -O Ezra está num desses bunkers. Open Subtitles الطعام - إزرا) يختبىء في واحدٍ من تلك الملاجىء) -
    A esperança pode estar num de nós. Open Subtitles قَد يكمُن الأمَل في واحدٍ منّا.
    num dos campos deles. Open Subtitles في واحدٍ من مخيماتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more