Existem pessoas em absolutamente todas as janelas aqui na baixa de Dallas. | Open Subtitles | يوجد أشخاص ينظرون هنا من كل نافذة في وسط مدينة دالس |
Lembro-me de estar no telhado do Ministério da Justiça na baixa de Port-au-Prince. | TED | أتذكر الوقوف على سطح وزارة العدل في وسط مدينة بورت أو برنس. |
Quando ele tinha três anos, estou algemado na baixa de Oakland. | TED | عندما كان في الثالثة من عمره، كنت مكبلًا بالأصفاد في وسط مدينة أوكلاند. |
Eu trabalho no centro de São José, que é perto do aeroporto. | TED | أعمل الآن في وسط مدينة سان خوسيه، وهي قريبة من المطار. |
Encontrámo-lo numa sala pequena cheia de jaulas, num grande armazém, num parque de autocaravanas no centro de Nova Iorque. | TED | وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك. |
Estes são três arranha-céus residenciais, no centro de Portland, que não estão a despejar os resíduos pelo sistema de esgotos. | TED | هذه هي ثلاثة مباني سكنية شاهقة في وسط مدينة بورتلاند، ولا يقومون بدفع المياه إلى نظام الصرف الصحي. |
Acabou de chegar. Uma rixa na baixa de Springfield. | Open Subtitles | خبر عاجل ، هناك عراك بالأيدي في وسط مدينة سبرنغفيلد |
Só mais um, porteiro num bar na baixa de Phoenix. | Open Subtitles | واحد اخر فقط حارس في حانة في وسط مدينة فينيكس |
#Muito obrigado por nos ouvirem na KCRW, #vai estar quente na baixa de Los Angeles. | Open Subtitles | بعد مرور خمسة أعوام شكراً لحسن استماعكم هذه محطة كي سي آر دبليو سوف يكون الجو حاراً اليوم في وسط مدينة لوس أنجيلوس |
Este é um publico caloroso aqui presente na baixa de Dallas que recebe o Presidente e a Primeira Dama à medida que passam. | Open Subtitles | هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى |
É uma multidão amigável, a que está aqui na baixa de Dallas á medida que o Presidente e a Primeira Dama passam. | Open Subtitles | هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى |
É uma multidão amigável, a que está aqui na baixa de Dallas á medida que o Presidente e a Primeira Dama passam. | Open Subtitles | هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى |
Nathaniel Ayers era contrabaixista na Juilliard, mas sofrera uma série de episódios psicóticos quando tinha 20 e poucos anos, fora tratado com Thorazine em Bellevue e acabara por ser um sem-abrigo nas ruas de Skid Row, na baixa de Los Angeles, 30 anos depois. | TED | ناثانيال آيرز كان عازف باص مزدوج في جوليارد لكنه تعرض لسلسة من الاضطرابات الذهنية في بداية عشرينياته وتمت معالجته بالثورازين في بيفيو وانتهى به المطاف مشردا يعيش في شوارع سكيد رو في وسط مدينة لوس انجليس بعد 30 عاما. |
Quando um pobre homem enlouqueceu no centro de Manhattan. | Open Subtitles | عندما جن الرجل الفقيرَ في وسط مدينة مانهاتن. |
Depois fiz a escola de direito para a Loyola, no centro de Los Angeles. | TED | ومن ثم عملت كلية للقانون للويولا في وسط مدينة لوس انجيلوس. |
Há um quarteirão no centro de Oakland que está coberto de lixo. | TED | هناك عقار في وسط مدينة اوكلاند محاط بالآفات. |
Um banho de sangue hoje numa boate no centro de L.A. | Open Subtitles | حمام دم الليلة في وسط مدينة لوس انجليس الليلي. |
Foi atropelado por um carro esta manhã no centro de LA. | Open Subtitles | ضربته سيارة صباح اليوم في وسط مدينة لوس انجليس. |
Um homem branco parece ter caído do céu, bem no centro de Los Angeles. | Open Subtitles | ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة لوسأنجلوساليوم... |
Ela tem sido uma desconhecida em algumas morgues no centro de Nova Iorque. | Open Subtitles | كانت مجهولة الهوية في مشرحة ما في وسط مدينة "نيويورك" |