"في وسط مدينة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na baixa de
        
    • no centro de
        
    Existem pessoas em absolutamente todas as janelas aqui na baixa de Dallas. Open Subtitles يوجد أشخاص ينظرون هنا من كل نافذة في وسط مدينة دالس
    Lembro-me de estar no telhado do Ministério da Justiça na baixa de Port-au-Prince. TED أتذكر الوقوف على سطح وزارة العدل في وسط مدينة بورت أو برنس.
    Quando ele tinha três anos, estou algemado na baixa de Oakland. TED عندما كان في الثالثة من عمره، كنت مكبلًا بالأصفاد في وسط مدينة أوكلاند.
    Eu trabalho no centro de São José, que é perto do aeroporto. TED أعمل الآن في وسط مدينة سان خوسيه، وهي قريبة من المطار.
    Encontrámo-lo numa sala pequena cheia de jaulas, num grande armazém, num parque de autocaravanas no centro de Nova Iorque. TED وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك.
    Estes são três arranha-céus residenciais, no centro de Portland, que não estão a despejar os resíduos pelo sistema de esgotos. TED هذه هي ثلاثة مباني سكنية شاهقة في وسط مدينة بورتلاند، ولا يقومون بدفع المياه إلى نظام الصرف الصحي.
    Acabou de chegar. Uma rixa na baixa de Springfield. Open Subtitles خبر عاجل ، هناك عراك بالأيدي في وسط مدينة سبرنغفيلد
    Só mais um, porteiro num bar na baixa de Phoenix. Open Subtitles واحد اخر فقط حارس في حانة في وسط مدينة فينيكس
    #Muito obrigado por nos ouvirem na KCRW, #vai estar quente na baixa de Los Angeles. Open Subtitles بعد مرور خمسة أعوام شكراً لحسن استماعكم هذه محطة كي سي آر دبليو سوف يكون الجو حاراً اليوم في وسط مدينة لوس أنجيلوس
    Este é um publico caloroso aqui presente na baixa de Dallas que recebe o Presidente e a Primeira Dama à medida que passam. Open Subtitles هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى
    É uma multidão amigável, a que está aqui na baixa de Dallas á medida que o Presidente e a Primeira Dama passam. Open Subtitles هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى
    É uma multidão amigável, a que está aqui na baixa de Dallas á medida que o Presidente e a Primeira Dama passam. Open Subtitles هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى
    Nathaniel Ayers era contrabaixista na Juilliard, mas sofrera uma série de episódios psicóticos quando tinha 20 e poucos anos, fora tratado com Thorazine em Bellevue e acabara por ser um sem-abrigo nas ruas de Skid Row, na baixa de Los Angeles, 30 anos depois. TED ناثانيال آيرز كان عازف باص مزدوج في جوليارد لكنه تعرض لسلسة من الاضطرابات الذهنية في بداية عشرينياته وتمت معالجته بالثورازين في بيفيو وانتهى به المطاف مشردا يعيش في شوارع سكيد رو في وسط مدينة لوس انجليس بعد 30 عاما.
    Quando um pobre homem enlouqueceu no centro de Manhattan. Open Subtitles عندما جن الرجل الفقيرَ في وسط مدينة مانهاتن.
    Depois fiz a escola de direito para a Loyola, no centro de Los Angeles. TED ومن ثم عملت كلية للقانون للويولا في وسط مدينة لوس انجيلوس.
    Há um quarteirão no centro de Oakland que está coberto de lixo. TED هناك عقار في وسط مدينة اوكلاند محاط بالآفات.
    Um banho de sangue hoje numa boate no centro de L.A. Open Subtitles حمام دم الليلة في وسط مدينة لوس انجليس الليلي.
    Foi atropelado por um carro esta manhã no centro de LA. Open Subtitles ضربته سيارة صباح اليوم في وسط مدينة لوس انجليس.
    Um homem branco parece ter caído do céu, bem no centro de Los Angeles. Open Subtitles ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة لوسأنجلوساليوم...
    Ela tem sido uma desconhecida em algumas morgues no centro de Nova Iorque. Open Subtitles كانت مجهولة الهوية في مشرحة ما في وسط مدينة "نيويورك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more