Se nos ajudar, os meus superiores farão todos os possíveis para garantir que esteja envolvido nos ensaios clínicos. | Open Subtitles | إذا ساعدتنا، رؤسائي سوف يفعلون كل ما في وسعهم للتأكد من مشاركتك في التجارب السريرية |
Vão fazer os possíveis para que ela fale. | Open Subtitles | سيبذلون ما في وسعهم لجعلها تتحدث. |
Eles já estão a fazer os possíveis para encontrar o Yates. | Open Subtitles | إنّهم يبذلون كلّ ما في وسعهم لإيجاد (ييتس) سلفًا |
Diga-lhes para enviarem todos os reforços que puderem. | Open Subtitles | اطلب منهم إرسال كل ما في وسعهم من تعزيزات |
Diz-lhes para esperarem o mais que puderem. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يتريثوا بكل ما في وسعهم |
Já fizeram tudo o que puderam, mas ele está cada vez pior. | Open Subtitles | عملوا كلّ ما في وسعهم لكنّ حالته تزداد سوء |
Os meus médicos fizeram o melhor que puderam mas continua a doer-me bastante. | Open Subtitles | بذل حكمائي ما في وسعهم ولكنّه لا يزال يوجعني |
Significa que teremos que ser ainda mais cuidadosos, porque os "bloggers" irão fazer tudo aquilo que puderem para tentar expôr... | Open Subtitles | هذا يعني أن علينا أن نكون أكثر حرصاً الآن، لأن المدونين سيفعلون كل ما في وسعهم - في محاولة لفضح... |
Tino, assim que puderem os bombeiros vão abrir a porta. | Open Subtitles | يا (تينو) , يا صديقي , رجال الإطفاء سيكونون هُنا بأسرع ما في وسعهم |