"في وقتك الخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no teu tempo livre
        
    • nas horas vagas
        
    • no teu próprio tempo
        
    Seduz mulheres no teu tempo livre, estúpido sem cabelo. Open Subtitles قم بإصطياد الفتيات في وقتك الخاص أيها الماعز صاحب الرأس الامعة
    O que decidires fazer com elas, no teu tempo livre, fica a teu critério. Open Subtitles ما تختار أن تفعله معهم في وقتك الخاص عائد لك بشكل كامل
    Se queres aliviar a tua alma, fá-lo no teu tempo livre. Open Subtitles تحتاج إلى تهدئة أعصابك وتحرير نفسك من القلق اعمل على هذا في وقتك الخاص
    Eu sei que estás fulo com ele, mas se vais discutir pela Bailey, fá-lo nas horas vagas. Open Subtitles أعرف لماذا أنت غاضب من هذا الشاب، ولكن إذا كنت ستتعارك من أجل (بيلي)، فقم بذلك في وقتك الخاص.
    Trata dos teus assuntos pessoais no teu próprio tempo. Open Subtitles أجرِ عملك الشخصي في وقتك الخاص
    Resolve a tua vida no teu tempo livre. A clínica está aberta. Abre as portas. Open Subtitles عليك أن تهتم بأمور حياتك في وقتك الخاص تم فتح العيادة إفتح الأبواب
    Sabes que mais? Podes lamentar-te no teu tempo livre. Open Subtitles ـ يمكنك البكاء عليه في وقتك الخاص.
    Sê simpática com ele no teu tempo livre! Porque saí da Grécia? Open Subtitles أحبيه في وقتك الخاص, لما تركت اليونان؟
    Faz isso no teu tempo livre. Open Subtitles تفعلين ذلك في وقتك الخاص
    Sê artista no teu tempo livre. Open Subtitles حسناً، كُن فناناً في وقتك الخاص!
    Harris! Podes namorar nas horas vagas. Open Subtitles (هاريس) , يمكنك أن تغازل في وقتك الخاص
    PARKER, acho que o que toda a gente pensa é que se quiseres arriscar-te como uma doida no teu próprio tempo, vai em frente, mas quando estamos num esquema, tens de pensar no resto de nós. Open Subtitles باركر) ، أعتقد) بأن شعور كل شخصِ ذلك إذا اردت الأَخْذ بالأخطار المجنونة في وقتك الخاص إذن امضي بذلك لكن عندما نكون بالعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more