"في وقت قياسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em tempo recorde
        
    • num instante
        
    Eles terminaram em tempo recorde. É isso o que vocês farão. Open Subtitles فتم بناء السور في وقت قياسي هذا ما سوف تفعلوه
    Passei o teste de resistência física em tempo recorde. Open Subtitles واجتزت اختبار المهارات البدنية في وقت قياسي
    A tarefa de levar as baleias à margem depende da união absurda de amantes e caçadores de baleias que devem abrir um caminho em tempo recorde e rezar para que as baleias o sigam. Open Subtitles مهمة ايصال الحيتان الى سلسلة التلال تقع على عاتق تحالف من الصيادين وعشاق الحيتان الذين يتوجب ان يشقوا ممرا في وقت قياسي
    O miúdo disse que a polícia esteve lá em tempo recorde. Open Subtitles الفتى قال بأن الشرطة وصلت في وقت قياسي
    E deciframos a maldição da múmia num instante. Open Subtitles وسنكتشف السر الحقيقي وراء هذه المومياء في وقت قياسي
    Disseram que apanhaste um fugitivo em tempo recorde. Open Subtitles قالوا أنكِ ربطتِ الهارب في وقت قياسي.
    Puseram isto a funcionar em tempo recorde. Open Subtitles لقد شيّدتم هذا المكان في وقت قياسي
    Cheguei a Keys em tempo recorde, vi o meu barco. Open Subtitles وصلت إلى (فلوريدا كيز) في وقت قياسي وأخذت قاربي،
    Saíste da enfermaria em tempo recorde. Open Subtitles خرجت من المستشفى في وقت قياسي.
    Então, ouve-me e eu entrego-te em tempo recorde, as pessoas que tornarão a SD-6 inútil. Open Subtitles لذا فاسمعني جيداً و سأسلمك في وقت قياسي الناس الذين سيصبح (س.د 6) بعدهم دون قيمة
    Pelo relatório do Ecklie, feito em tempo recorde... o fogo teve origem no armário. Open Subtitles طبقاً لتقرير (إيكلي) المكتوب في وقت قياسي فإن نقطة إنطلاق الحريق كانت الخزانة
    Estou curada em tempo recorde, graças a ti. Open Subtitles انا شفيت في وقت قياسي بسببك
    - Provavelmente, em tempo recorde. Open Subtitles ربما في وقت قياسي.
    Pensei que te conseguisses desenrascar da situação sózinho e num instante, Harry. Open Subtitles ظننتكَ تستطيع أن تصنع ترياقاً لهذا في وقت قياسي ، (هاري).
    Resolvemos a situação do Bobby Joe num instante. Onde é que ele está? Open Subtitles اهتممنا بموضوع " بوبي جو " في وقت قياسي
    A Kitty arranjou-me uma receita para Loestrin, e ouvi dizer que dois por dia, transformavam a minha copa B numa copa D, num instante. Open Subtitles قامت (كيتي) بوصف وصفة طبية لي لحبوب مختلفة لمنع الحمل. وسمعت أن تناول حبتين سوف يحول جسدي من فتى إلى فتاة في وقت قياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more