"في يوليو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em julho
        
    • de julho
        
    Pensemos nos protestos do Parque Gezi na Turquia, em julho de 2013, que fui estudar no terreno. TED لنأخذ مظاهرات حديقة غيزي بتركيا في يوليو 2013 كمثال، والتي عُدت إليها لأدرسها دراسة ميدانية.
    Mas eu faço anos em julho, o que é muito injusto. Open Subtitles لكن عيد ميلادي في يوليو وهذا ليس عدل على الإطلاق
    Há dois navios para França em Junho e um em julho. Open Subtitles رحلتا إبحارٍ إلى فرنسا في يونيو و واحدة في يوليو
    De qualquer forma, a empresa foi dissolvida em julho passado. Open Subtitles علي أيه حال، تم حل الشركة في يوليو الماضي
    E vai acontecer exatamente no ano 2048, na parte final do verão, em julho, mais precisamente, no dia 27 de julho. TED وذلك سيحدث بالضبط عام 2048 في أواخر الصيف ، في يوليو ، بدقة أكثر في السابع و العشرون من يوليو.
    Em 2011, em julho, chocaram dois comboios em Wenzhou, uma cidade do sul. TED في يوليو 2011 , تصادم قطاران, في ونزهو , مدينة جنوبية.
    Durante uma semana, em julho, o Twitter tornou-se um verdadeiro bar africano. TED لذلك ولفترة أسبوع في يوليو أصبح موقع تويتر حانة أفريقية.
    em julho de 1911, um professor de 35 anos, licenciado na Universidade de Yale, partiu para o seu acampamento na floresta tropical, com uma equipa. TED في يوليو 1911، انطلق أحد خريجي جامعة ييل ذو 35 عاما، وهو أيضا بروفسور، من مخيمه في الغابة المطيرة رفقة فريقه.
    EM: Sim, creio que podemos iniciar a produção em julho. TED أجل، يبدو من المناسب جدًا أن نبدأ انتاجه في يوليو.
    O que faz aqui em julho? Nunca vem até setembro. Open Subtitles ماذا يفعل هنا في يوليو انه لا يأتي ابدا حتى سبتمبر
    Destinaram-nos a Paris em julho de 1944. Open Subtitles بعد ذلك ، في يوليو 1944 انتقلنا اٍلى باريس
    Mas em julho de 1944, Paris ainda nos pertencia. Open Subtitles و لكن في يوليو 1944 كانت باريس لا تزال مدينتنا
    Levei o Almirante Huidobro aos Estados Unidos para comprar armas em julho. Open Subtitles بعضهم، لقد أصطحبت الادميرال اويبدوبرو إلي أميركا لشراء سلاح في يوليو الماضي
    Já não vais à convenção de chapéus em julho. Open Subtitles لن تتمكن من حضور مؤتمر القبعات في يوليو
    Desaparecido apenas por sete horas em julho. Como morre de hipotermia um rapaz de 20 anos numa noite quente de Verão no Oregon? Open Subtitles فقد فقط لسبع ساعات في يوليو هكذا يموت ولد بعمر 20 سنة من تعرض
    Processaram-no a si por destruir a mobília na sede, em julho. Open Subtitles في الحقيقة، لقد قدموا ضدّك أمر زجري مؤقت لرميك الأثاث حول مقرهم في يوليو الماضي
    Diz à Annette que estarei ocupado em julho. Deixa-te disso, Walter. Open Subtitles ـ قل لآنيت أنني سأكون مشغولاً في يوليو ـ ماذا تقول يا والتر؟
    Neste local em julho de 1941, prisioneiros soviéticos foram forçados a trabalhar em fossos de gravilha. Open Subtitles فى هذه البقعة في يوليو 1941 السجناء السوفيت أجبروا للعمل في حُـفر من الأحجار
    Parece que eles se conheceram pela Internet em julho e tiveram um fim-de-semana dos diabos em Setembro. Open Subtitles على ما يبدو انهم التقوا عبر الانترنت في يوليو وكانت لديهم ليلة في سبتمبر
    Roubaram o passaporte a um professor dinamarquês... no aeroporto de Londres, a 12 de julho. Open Subtitles لقد سرق جواز سفر المعلم الدانماركي في مطار لندن في يوليو 12

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more