"في يومين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em dois dias
        
    • daqui a dois dias
        
    • há dois dias
        
    Ele disse que as pessoas nas cidades, numa só descarga, gastam tanta água como vocês nas áreas rurais não conseguem em dois dias. TED أخبرني أن الناس في المدن بسحب المرحاض مرة واحدة يستهلكون من الماء مالا يحصل عليه الناس في المناطق الريفية في يومين.
    Com um barco destes, consigo chegar ao Golfo em dois dias. Open Subtitles أتعلمون , بقارب كهذا أستطيع الوصول الى الخليج في يومين
    Assim vou mostrar-vos uma que pode ser executada em dois dias num portátil. TED لذا سأستعرض عليكم واحدة يمكن تشغيلها على حاسوب شخصي في يومين في الصورة التالية.
    Vossa Majestade, primeiro, disseram-nos que os Boxers destruiriam todos os estrangeiros em Pequim, em dois dias. Open Subtitles أولا قالوا الملاكمون سيدمر الأجانب في يومين التالي أنه لا يوجد جيش أجنبي يمكنها حتى الاقتراب من المدينة
    Ok, pessoal, começamos daqui a dois dias. Open Subtitles حسنا، ايها الناس، نحن نبدأ الإنتاج في يومين
    em dois dias, entraram $6 milhões. Open Subtitles ذات مرة وصلت إلينا ستة ملايين دولارا في يومين فقط
    Calculo que chegue lá em dois dias e meio, mas tenho de meter prego a fundo. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني الوصول في يومين والنصف ولكن عليّ أن أنطلق بأقصى سرعة.
    Ouçam-me e usem o meu equipamento, e apanham-no em dois dias. Open Subtitles اسمعني وإستعملْ أجهزتَي، يُمْكِنُ أَنْ تَأْسرَه في يومين.
    Não há maneira de eu ter esta mulher pronta em dois dias. Por favor, Mr. Open Subtitles ليس هنالك امل ان اجعل هذهِ المرأه جاهزه في يومين
    Você disse que não a conseguia fazer bonita em dois dias, mas ela está um borracho. Open Subtitles قلت بأنك لاتستطيع ان تجعلها جميله في يومين , وهاهي رائعه
    Lhe disse que se tinha ficado varado no deserto mas que estaria ali em dois dias. Open Subtitles قال هو لصق في الصحراء، لكن سيكون هناك في يومين.
    Quando vejo um duas vezes em dois dias, reparo. Open Subtitles لذا,إذا رأيتها مرتين,في يومين, فإنني ألاحظ
    Aprendi mais com o Adrian Monk em dois dias do que em dois anos na academia. Open Subtitles تَعلّمتُ أكثرَ مِنْ راهب أدريان في يومين مِنْ أَنِّي عَمِلتُ في السنتانِ بأنّني كُنْتُ في الأكاديميةِ.
    Não há maneira de eu ter esta mulher pronta em dois dias. Open Subtitles ليس هنالك امل ان اجعل هذهِ المرأه جاهزه في يومين
    Você disse que não a conseguia fazer bonita em dois dias, mas ela está um borracho. Open Subtitles قلت بأنك لاتستطيع ان تجعلها جميله في يومين , وهاهي رائعه
    A questão é que eu perdi quase 2kg em dois dias. Open Subtitles المهم أننى فْقَدُت أربعة باونداتَ في يومين.
    Agora vais para a China, por uma rapariga que conheceste em dois dias? Open Subtitles والآن ستذهب إلى الصين من أجل فتاة عرفتها في يومين فقط
    Prometeram-nos uma campanha similar à do leite, mas gastámos três milhões de euros em dois dias e o que temos? Open Subtitles لقد أخذنا وعدا أن الحملة سوف تقوم بذلك ولكن حتى الآن ، لقد صرفنا مليوني ين في يومين وما الذي حصلنا عليه ؟
    Por mais difícil que seja acreditar, fui salva duas vezes em dois dias. Open Subtitles يجب أن أقول أني قللت من قدرك. مع أنه يصعب التصديق بذلك، تم إنقاذي مرتين في يومين.
    Apresse-se, a convenção termina daqui a dois dias e depois as pessoas pequenas vão para casa. Open Subtitles حَسناً، أنت مراهن يَعمَلُ هو صومُ. الإتفاقية إنتهى في يومين. بعد ذلك، الناس الصِغار إذهبْ إلى البيت.
    Mas não atende o telefone há dois dias. Open Subtitles روجر، وقالت انها لم أجاب على الهاتف في يومين. القرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more