"في يوم جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Num dia bom
        
    • Num bom dia
        
    Este é o aspeto que tem Num dia bom. TED حسناً، هذا ما يبدو عليه الأمر في يوم جيد.
    Num dia bom, apanham-se mais de 50 quilos de camarão. Open Subtitles في يوم جيد "يمكنك صيد فوق المائة من "الجمبري
    Veio Num dia bom. Não costuma haver um final feliz. Open Subtitles لقد أتيت في يوم جيد , ليس من المعتاد أن ينتهي الأمر بنهاية سعيدة
    Num dia bom, demora dez horas a chegar à ilha e dez a voltar. Open Subtitles في يوم جيد سيستغرق الأمر 10 ساعات للوصول إلي الجزيرة وعشرة ساعات للعودة
    Talvez Num bom dia lá consiga chegar ao "fá". Open Subtitles وربما في يوم جيد أستطيع الوصول بهم الى فا
    E tens cinquenta dólares em teu nome Num dia bom. Open Subtitles وحصلت 50 باكز إلى اسمك في يوم جيد.
    Num dia bom, o melhor que posso conseguir é um 9. Open Subtitles في يوم جيد, أفضل ما يمكنني جمعه هو 9.
    Chegaste Num dia bom. Vamos rever a matéria dada. Open Subtitles أتيتِ في يوم جيد (ماتيلدا)، سنراجع كلّ ما تعلمناه مُسبقاً.
    Apanhaste-me Num dia bom. Open Subtitles أنت فقط رأيتني في يوم جيد
    Bem, Num dia bom posso convencer um executivo. Open Subtitles في يوم جيد طبعاً هذا ممكن
    Num dia bom, muito diferentes. Open Subtitles في يوم جيد,مختلفان جدا
    Ela é talvez um seis e meio, talvez um sete Num dia bom. Open Subtitles مستواها 6.5 أو 7 في يوم جيد
    Talvez uns 60%. Sabes, mas não mais de 40% Num dia bom. Open Subtitles -أتعرف ، لكن ليس أكثر من40 في يوم جيد
    Dia. Num dia bom. Open Subtitles اليوم، بالتأكيد، في يوم جيد.
    Num dia bom e com bom vento. Open Subtitles في يوم جيد ورياحه معتدلة.
    O Astrachan, Num bom dia, até é melhor. Open Subtitles استراتشان,أفضل بقليل في يوم جيد
    Num bom dia, podes matar uma prostituta. Open Subtitles في يوم جيد ، تحظى بفرصة قتل عاهرة
    Vejo que ficou muito chateada e, mesmo Num bom dia, você e a lógica são... Open Subtitles أستطيع تفهم مدى غضبكِ حتى في يوم جيد كهذا ...انت والمنطق مثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more