num dia como este, temos de estar à altura das expectativas! | Open Subtitles | في يوم كهذا يجب أن يكون المرء مستعدا بشكل جيّد |
Foi num dia como este em que fazia muito calor. | Open Subtitles | جلستهناكمرة.. في يوم كهذا كانحاراًجداًو.. |
Gostaria que tivesses mais calma de vez em quando, especialmente num dia como este. | Open Subtitles | اود ان اقوم بها بطريقة سهلة بعض الوقت خاصة في يوم كهذا |
Pensamos no que diríamos num dia como o de hoje. | Open Subtitles | تفكرون في ما عساكم ان تقولوه في يوم كهذا |
num dia destes, as dores de estômago são secundárias. | Open Subtitles | هذا ليس مهماً في يوم كهذا |
Deveriamos tomar um vinho de arroz num dia como este, bebamos | Open Subtitles | يجب أن نحصل على بعض النبيذ في يوم كهذا تعال نتناول الشراب |
Mas ele é bom naquilo que faz e eu penso que o podemos usar num dia como este. | Open Subtitles | ولكنه جيد فيما يفعل .وأعتقد أنه يمكننا الاعتماد عليه في يوم كهذا |
E estou certo que a ausência desta é amplificada... num dia como este. | Open Subtitles | وإنّي واثق أنّ غيابهم في يوم كهذا يُعدّ أمرًا جلل |
num dia como este, é uma vitória. | Open Subtitles | في يوم كهذا ، يُعد هذا إنتصاراً |
É bom pensar numa nova vida a surgir especialmente num dia como este. | Open Subtitles | خاصة في يوم كهذا |
Especialmente num dia como este. | Open Subtitles | . خاصة في يوم كهذا |
Sim, ainda mais num dia como este, | Open Subtitles | بالخصوص في يوم كهذا |
Especialmente num dia como este. | Open Subtitles | خاصة في يوم كهذا |
num dia como o de hoje ele devia deixar o filho tomar primeiro. | Open Subtitles | في يوم كهذا ,يجب أن يترك ابنه يستحم اولاً |
Se não é errado ficar feliz num dia como o de hoje. | Open Subtitles | إذا لم يكن من الخطأ الشعور بالسعادة في يوم كهذا |
Ela acha que devemos estar juntos num dia como o de hoje. | Open Subtitles | تعتقد أنه يجب أن نبقى معاً في يوم كهذا |
Não num dia destes. Não quando é a Maria a cozinhar. | Open Subtitles | ليس في يوم كهذا (ليس عندما تطهو (ماريا |