Começamos em Junho — é a chuva das monções. | TED | ونحن نبدأ في يونيو/حزيران. إذاً هذه أمطار موسمية. |
Vou para África em Junho. Eddie estará no México. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى أفريقيا مرة أخرى في يونيو حزيران. |
Volto ao México com ele em Junho. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى المكسيك معه في يونيو حزيران. |
Casámo-nos em Junho só nós e um juiz da paz. | Open Subtitles | أقمنا زفافنا في يونيو/حزيران , لوحدنا، عندنا قاضي الصلح. |
Foi em Junho passado, que contratei uma bruxa para o papel de bruxa e agora as vassouras fazem-me chorar. | Open Subtitles | لقد كان في يونيو/حزيران الماضي، وأنا إخترت في الحقيقة هذه الساحرة كساحرة. .. والآنالمكانستبكيني. |
em Junho de 2004. Está em minha casa. - a 5 minutos de distância. | Open Subtitles | في يونيو/حزيران عام 2004، في منزلي، إنّه على بعد 5 دقائق. |
Conheci Tracy em Junho de 2011, quando o Today Show me perguntou se podia trabalhar com ela para ver se a podia ajudar a dar a volta às coisas. | TED | قابلت تريسي في يونيو/حزيران 2011، عندما طلب مني البرنامج التلفازي the Today Show إذا أمكنني العمل معها لرؤية اذا تمكنتُ من مساعدتها في تغيير الامور. |
em Junho de 1943, aterrou em Angers, a sul de Paris e dirigiu-se à cidade, com um passaporte falso, uma pistola e alguns francos franceses. | TED | في يونيو/حزيران 1943، هبطت في "أنغرس"، بجنوب باريس، وانطلقت في طريقها للمدينة، متسلحةً بجواز سفر مزيف، ومسدس، وبعض الفرانكات الفرنسية. |
Mas estamos em Junho! | Open Subtitles | - ولكن نحن في يونيو حزيران. |