Em Junho de 1942, misteriosos folhetos antinazis | TED | في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ. |
Em Junho de 1995, o grupo Boulder estava a trabalhar a todo o gás, sabendo que vários outros laboratórios também estavam decididos a produzir o primeiro condensado. | Open Subtitles | في يونيو عام 1995، كانت مجموعة بولدر تعمل على مدار الساعة يعلمون بأن مختبرات أخرى عديدة سارعت أيضاً لإنتاج أول مكثف. |
Junho de 1989, coordenei a operação Minesweep, que encaminhou o escritório de apoio e supervisão para as operações da inteligência naval no Kuwait, realizada pelas Operações Especiais. | Open Subtitles | في يونيو عام 1989 ، نسقت عملية لإزالة الألغام والتي أعادت الدعم للمكتب والرقابة على المخابرات البحرية |
Em dezembro de 2009, a CBS cancelou o meu programa "As The World Turns" e filmámos o episódio final em Junho de 2010. | TED | قناة CBS ألغت عرضي " ويتحول العالم " في ديسمبر 2009 وأنهينا تصوير الحلقة الأخيرة في يونيو عام 2010 |
Criada em Junho de 2006, vendida à Dreibach em 2010. | Open Subtitles | تأسست في يونيو عام 2006. تم بيعها لــ "دريباك" عام 2010 |
Não, estou a dizer que agora é 2015. Junho de 2015. | Open Subtitles | لا، أعني الآن في يونيو عام 2015. |
Em Junho de 1920, Mathilde recebe carta duma freira. | Open Subtitles | في يونيو عام 1920 إستلمت (ماتيلد) رسالة من راهبة |
Em Junho de 1858, 22 anos após retornar de Galápagos, aqui em seu escritório em Down, ele recebeu um pacote de um naturalista que trabalhava no que hoje é a Indonésia. | Open Subtitles | في يونيو عام ١٨٥٨، بعد عودته من أرخبيل غالاباغوس بـ٢٢ سنة، وصل إليه، هنا في مكتبه في (داون)، طرد من عالِم طبيعة كان يعمل في ما يُعرف الآن بإندونيسيا. |