"فُزت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ganhei
        
    • venceste
        
    • ganhaste
        
    • ganho
        
    • Eu venci
        
    • ganhares
        
    Sim, e ganhei, mas isto será um julgamento com jurado. Open Subtitles نعم، و قد فُزت. لكن ستكون هذهِ مُحاكمة و فيها مُحلِّفين
    ganhei porque percebo sempre o que o meu inimigo pensa. Open Subtitles لقد فُزت بهم لأني دوماً كنتُ أفهم ما يفكر به عدوي
    Preferiu não me conhecer quando ganhei o título estadual, quando ganhei o título nacional, nem sequer quando fui selecionado. Open Subtitles . لقد اختار عدم معرفتى . لقد اختار عدم معرفتى عندما فُزت بلقب بالولاية . اختار عدم معرفتى عندما فُزت بلقب بلقب وطنى
    Está bem, ele caiu, venceste, vamos. Open Subtitles حسناً , أنت أسقطة, أنت فُزت دعنا نذهب.
    Mas olha... - Desculpa.. Se tu quiseres ter filhos, então pronto, ganhaste. Open Subtitles لكن إذا أردت إنجاب أطفال فلا بأس لقد فُزت
    A miúda acertou-te com a bola, e sorri como se tivesse ganho a lotaria? Open Subtitles هذه الفتاة فقط قامت بتصويب الكُرة فى وجهك وتبتسم كما لو أنك فُزت باليانصيب ؟
    - ganhei imunidade. Open Subtitles انا فُزت بالحصانة هيا , هذا هراء
    E eu concorri e ganhei. Open Subtitles و من ثم إنضممت لها و فُزت
    Não posso. Te ganhei em nome do meu rei. Open Subtitles لا أستطيع, لقد فُزت بكى بإسم مولاى...
    E se não reparas-te... eu ganhei. Open Subtitles .. وإن لم تلاحظي ذلك فقد فُزت
    Ele tentou derrotar-me, mas eu ganhei. Open Subtitles لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت
    Porque ganhei a lotaria. Open Subtitles لأنني فُزت باليانصيب,
    - ganhei o primeiro lugar! Open Subtitles لقد فُزت بالمركز الأول
    Sou a Amy Meyer. ganhei cada fita, cada medalha, cada troféu que queriam ganhar desde os 5 anos. Acham mesmo que estou a brincar? Open Subtitles أنا (آيمي ماير)، وقَد فُزت بكلّ شارةٍ، وميدالية، وجائِزة أردتموها منذ أن كُنّا 5 سنوات، أتعتقدون حقاً أني أراوغ؟
    Pronto, pronto, venceste. Open Subtitles ،حسناً، حسناً لقد فُزت أنت
    Estás a brincar comigo? Kaldur, venceste! Open Subtitles أتمزح معى؟ "كالدار" أنت فُزت.
    venceste. Open Subtitles لقد فُزت.
    Olha, podes dizer que ganhaste, digo que me deste uma lição. Open Subtitles أنظر, يمكنك أن تخرج وتقول أنك فُزت وسأقول أنك لقنتني درساً
    ganhaste. Não insistas. Open Subtitles لقد فُزت علي، من الواضح أنك تود التطرّق لهذا.
    Parece que ganhaste bolsas de estudo nos teus últimos anos por lá. Open Subtitles يبدو أنك فُزت بالعديد من المنح الدراسية خلال سنواتك القليلة الأخيرة هُناك
    Depois de ter ganho as eleições, fiz o que costumo fazer quando me sinto sobrecarregado: percebi que os problemas de Stockton iam muito além dos que eu tinha, e que poderia precisar de uma intervenção divina. TED لذلك بعد أن فُزت في الانتخابات، فعلت ما أفعله عادةً عندما أكون منهكاً، أدركت أن المشاكل التي تعاني منها ستوكتون كانت أكبر مني بكثير ولربما كنت بحاجة قليلاً إلى تدخل إلهي.
    Eu venci. E tenho personalidade. Open Subtitles لقد فُزت وأنا لدي شخصية
    Talvez, mas se ganhares, entras para a equipa. Open Subtitles ربما لكن إن فُزت أنت ستكون في الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more