"قائدها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comandante
        
    • líder
        
    • capitão
        
    É uma enfermeira Americana que estava casada com o nosso comandante. Open Subtitles إنها الممرضة الأمريكية التي تزوجت من قائدها
    Não porque contou a si ou ao comandante dela, ou a ninguém, até onde sabe, mas porque a senhora, a figura política mais impotente dos Estados Unidos, é farejadora de crimes sexuais no seu tempo livre? Open Subtitles ليس لانها أخبرتك هي او قائدها بذلك أو اي أحد اخر كما تعلمين لكن لان أنت
    Tal como um navio só segue a rota estipulada pelo seu comandante qualquer negócio só é bom com uma boa liderança. Open Subtitles كما أن السفينة تتبع المسار الذي يضعه قائدها... أي عمل يكون جيد بقدر جودة قيادته...
    Seu líder e posteriormente primeiro Primeiro-ministro de Israel era David Ben-Gurion. Open Subtitles قائدها ولاحقاً أول رئيس وزراء "لإسرائيل كان "ديفيد بن جوريون
    Quem me dera não ter libertado o líder, e condenado a humanidade. Open Subtitles ليتني لم أحرر قائدها وأهلك البشر
    Mas o seu capitão é sem dúvida um homem astuto e por isso vamos fazer o contrário e rumar para sul. Open Subtitles ولكن قائدها ماكر جدا يجب ان نتجه ناحية الجنوب
    Enquanto a sua comandante continuar viva, o Bando dos Falcões não morrerá! Open Subtitles فرقة الصقر ستنجوا طالما قائدها على قيد الحياة!
    Langsdorff, o comandante, pediu autorização aos uruguaios para ficar, mas ordenaram-lhe que abandonasse o porto daí a 72 horas. Open Subtitles قائدها ( لانجشدوف ) تقدم بطلب لحكومة ( أرجواى ) حتى يتسنى له صيانة سفينته لكنهم طالبوه بمغادرة الميناء فى ظرف 72 ساعه
    O comandante dela, o major Teegarden, também cá veio quando regressou do Golfo. Open Subtitles (ميجور تيقاردن), قائدها, جاء أيضا عندما عاد من الخليج
    Claro, ela não se quer envolver com o Sargento Scott, mas ele é o comandante dela, e ela tem de fazer o que ele diz. Open Subtitles صحّ هي لا تريد أن التورط مع الرقيب (سكوت) لكنه قائدها عليها فعل ما يقول
    Sou o seu comandante, sim. Open Subtitles أنا قائدها , نعم
    Foi ordenado à Sargento Hill para fazer terapia, pelo comandante. Open Subtitles الرقيب (هيل)أمرت من قبل قائدها للقيام بالعلاج النفسي
    Você era o comandante dela. Open Subtitles أنت كُنت قائدها المباشر
    A Quinn e eu vamos falar com o comandante. Open Subtitles (كوين) وأنا سنذهب للتحدث مع قائدها
    E o seu comandante. Open Subtitles و قائدها.
    Teu reino precisa de um líder. Fique aqui onde está seguro. Open Subtitles مملكتك تحتاج قائدها ابقى هنا، انت آمن
    Uma seita precisa de ouvir o seu líder. Open Subtitles والطائفة بحاجة للأوامر من قائدها
    Quando a conheci, ela tinha acabado de fazer uma caminhada pelos Himalaias desde Lhasa, a capital do Tibete, até ao Nepal, atravessando a Índia — 30 dias — para se encontrar com o seu líder, o Dalai Lama. TED وعندما قابلتها . كانت قد .. سارت على الاقدام عبر الهمالايا من مدينة لاسا " عاصمة التيبت " الى النيبال .. عبر الهند .. لمدة 30 يوماً لملاقات قائدها " الدلالي لاما "
    Sim, um navio fantasma com o espírito malvado do capitão. Open Subtitles نعم , السفينة الشبح مسكونة بروح قائدها الشرير كانت جزءاً منه
    Mesmo assim, é o capitão tem mais em bebida do que em sementes de pão. Open Subtitles ولكن قائدها كان يحمل شراب أكثر من حبوب الخبز
    Agora tens uma nave própria e és um capitão. Open Subtitles الآن تجد نفسك فى سفينه أنت قائدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more