"قابلة للكسر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inquebrável
        
    • quebráveis
        
    • muito frágil
        
    Eu quero ver se ela é inquebrável. Open Subtitles أريد ان أرى إذا كانت غير قابلة للكسر أم لا
    Esta informação que conseguiu, a encriptação foi considerada inquebrável. Open Subtitles هذه المعلومات اكستبها التشفيرات كانت غير قابلة للكسر بشكل قاطع
    Para que uma ideia se torne numa lei científica, tem de ser inquebrável. Open Subtitles لكي تصبح الفكرة قانوناً علمياً عليها ان تكون غير قابلة للكسر
    "Pulseiras feitas de vidro são quebráveis." Open Subtitles "الأساور، المصنوعة من الزجاج قابلة للكسر"
    Ah, e seja cuidadoso. Há coisas quebráveis aí dentro. Open Subtitles انتبه، فهناك أشياء قابلة للكسر
    O médico disse que está muito frágil agora, à beira de um relapso. Open Subtitles طبيبها أخبرني أنها قابلة للكسر الآن مهيأة للانتكاسة
    O painel parece muito frágil. Open Subtitles تلك اللوحة تبدو قابلة للكسر.
    Devias inventar um gobelé inquebrável. Open Subtitles يجب أن يخترع تماما على الكأس غير قابلة للكسر.
    Até encontrarem um propósito, ficarão presas nesta corrente inquebrável, repetindo-se uma e outra vez. Open Subtitles حتى تجدا غاية, كلتاكما ستكونين عالقتين في سلسلة غير قابلة للكسر, تكرران نفسيكما مراراً و تكراراً.
    O vírus Elliott codificou o seu dispositivo com um algoritmo inquebrável. Open Subtitles فايروس إليوت قام بتشفير جهازك بخوارزمية غير قابلة للكسر
    Sabes que esta nossa relação... é inquebrável. Open Subtitles هل تعرف أن علاقتنا هذه غير قابلة للكسر
    A aliança de casamento é um círculo inquebrável. Open Subtitles خاتم الزواج هو حلقة غير قابلة للكسر
    Um elo inquebrável... fortalecido pela provação do combate. Open Subtitles "رابطة غير قابلة للكسر تزيد قوّة كلّما تأزّم القتال"
    Um gobelé de vidro inquebrável. Open Subtitles ومن غير قابلة للكسر الزجاج الكأس.
    Eu percebo, meu. A Karen também é muito frágil. Open Subtitles لقد سمعتك كارين) أيضا قابلة للكسر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more