| Lutem como lutaram em Austerlitz e a vitória será nossa! | Open Subtitles | قاتلوا كما قاتلم في معركة أوسترليتز وسيكون النصر مؤكّدًا. |
| Lutem até o amargo fim, bando de inúteis! | Open Subtitles | قاتلوا حتى النهاية يا ذوي الأوجه القبيحة |
| Então, Lutem com firmeza hoje. Lutem por seus irmãos. | Open Subtitles | لهذا ستقاتلون أشدّ اليوم، قاتلوا لأجل أخوتكم |
| Estavam fartos de lutar por outros — agora, lutavam pela sua liberdade. | TED | انتهوا من القتال من أجل الآخرين الآن، قاتلوا من أجل حريتهم. |
| O que pensamos é que lutou com a Justine e a matou. | Open Subtitles | ما نفكر به هو أن لكم قاتلوا مع جوستين وكنت قتلها. |
| Lutem pelas vossas vidas!" | Open Subtitles | قفوا هنا وقاتلوا، يا رجال قاتلوا من أجل حياتكم |
| Resistam e usaremos a força. Lutem e conhecerão a morte. | Open Subtitles | قاوموا وستواجهون القوة، قاتلوا وسيحيّيكم الموت. |
| Vocês são profissionais. Lutem aqui, se querem. | Open Subtitles | أنتم المحترفون قاتلوا هنا إن أردتم |
| Lutem bem e que ganhe o melhor país! | Open Subtitles | قاتلوا جيدا وستربح المملكة الأفضل |
| Lutem bem, jovens leões. | Open Subtitles | قاتلوا جيداً أيها الأسود اليافعة |
| Não corram idiotas, Lutem! | Open Subtitles | لا تهربوا أيها الاغبياء هيا قاتلوا |
| Lutem, e terão uma hipótese. | Open Subtitles | قاتلوا.. وربما تظل هناك فرصة لكم |
| Estavas no campo de batalha com a tua espada na mão... a rodá-la no ar... a atacar o inimigo, a gritar... a lutar pela tua vida... e esperas que acreditemos que no meio dessa excitação toda... nunca mataste ninguém? | Open Subtitles | كنتى فى ارض المعركه والسيف فى يدك تلوحين به من على رأسك ضد الاعداء صارخه فى اعدائك قاتلوا من اجل ارواحكم |
| E alguns desses rapazes estão a lutar desde que vocês tinham 9 ou 10 anos de idade. | Open Subtitles | لديهم جنود قاتلوا وانتم في التاسعه او العاشره |
| Correr, esconder, lutar, não importa, meu. Não faz nenhuma diferença. | Open Subtitles | اهربوا, اختبؤا, قاتلوا لا يهم, لن يشكل الأمر أي فرق |
| É particularmente apropriado... que nos reunamos esta noite para louvar quem bravemente lutou por essa liberdade. | Open Subtitles | لذلك فمن المنطقى أن نجتمع الليلة لتكريم أحد من قاتلوا لأجل الحرية |
| Fui feito escravo pelos Mohawks que lutavam com Cabelos Cinzentos. | Open Subtitles | أخذت كخادم على يد الـ موهمك الذين قاتلوا لجانب ذو الشعر الرمادي |
| Esses devem-se aos especialistas em cibersegurança, aos investigadores, à Procuradoria Geral e a tantas outras pessoas que têm lutado durante anos. | TED | هذا يقع على عاتق خبراء أمن الإنترنت، والباحثين وقسم النائب العام، وعلى كثير من الناس الذين قاتلوا لسنوات. |
| Já lutei com Ramos, Toril e Manuel no México. Nenhum tem a coragem ou a inteligência do Remy. | Open Subtitles | لقد قاتلوا مع راموس ومانويل توريل في المكسيك لا أحد منا لديه المنقذ أو الشجاعة مثل ريمي |
| Combatam bem, por Deus e pela Pátria. Deus vos abençoe a todos, fiquem bem. | Open Subtitles | قاتلوا من اجل الله و وطنكم بارك الله فيكم, صحبتكم السلامة |
| Acreditava nos homens que combatiam corajosamente a seu lado. | Open Subtitles | آمن في الرجال الذين قاتلوا ببسالة إلى جانبه |
| Eles lutaram para o mal vencer na Guerra da Independência. | Open Subtitles | لقد قاتلوا من أجل فوز الشر في حرب الأستقلال |
| Romanos, lutai por uma escolha livre! | Open Subtitles | ويا أيها الرومان، قاتلوا لأجل حقكم باختيار حر |
| Silêncio, assassinos de árvores, nós sabemos por que estão aqui. | Open Subtitles | اخرسوا يا قاتلوا الأشجار نحن نعرف لماذا انتم هنا |