"قادة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • líderes
        
    líderes de 50 países estarão cá esta semana, hospedados naqueles pavilhões. Open Subtitles قادة من 50 دولة سيكونون هنا في هذا الاسبوع يقيمون في هذه الخيم
    Quando o trabalho de equipa funciona, podemos ter a certeza de que alguns líderes, líderes a todos os níveis, foram claros como cristal ao dizer que não têm as respostas. TED عندما يعمل الانتظام ضمن الفرق، يمكن أن تتأكد أن بعض القادة، قادة من مختلف المستويات، كانوا واضحين جداً بأنهم ليس لديهم أي إجابات.
    Mas, desde então, o volume de comércio e investimento no estreito de Taiwan tem-se tornado tão intenso que, em novembro, líderes dos dois lados participaram numa cimeira histórica para discutir uma eventual reunificação pacífica. TED ولكن منذ ذلك الوقت، حجم التجارة والاستثمار عبر المضيق أصبحت حادة جدا في شهر نوفمبر الماضي، عقد قادة من الجانبين قمة تاريخية لمناقشة نهائية لإعادة التوحيد السلمي.
    Incitados pelo aumento das pescas, os líderes de Andavadoaka juntaram forças com duas dúzias de comunidades vizinhas para instituir uma grande área de conservação, ao longo de dúzias de quilómetros da costa. TED بفضل ارتفاع كمية الصيد، اتحد قادة من أندافادوك مع أكثر من عشرين مجتمعًا مجاورًا لإنشاء منطقة محمية واسعة على امتداد عشرات الأميال من الخط الساحلي.
    Ele anda a reunir líderes em cada campo de estudo. Open Subtitles إنه يقوم بجمع قادة من كل مجالات الدراسة
    Também estavam na sala três líderes do Projeto Genoma Humano, incluindo o próprio codescobridor do ADN, James Watson, que apresentou observações ao tribunal, referindo-se às patentes de genes como uma "loucura". TED و أيضا، كان في القاعة ثلاث قادة من مشروع الجينوم البشري من بينهم واحد ممن ساهموا في اكتشاف ال DNA جايمس واتسون و الذي قدم مذكرة إلى المحكمة أشار فيها إلي منح براءة اختراع في الجينات ب"الحماقة"
    A Comissão Mundial das Políticas Antidrogas conhecia bem o seu adversário e, em vez de o enfrentar, o nosso diretor — o ex-Presidente brasileiro Fernando Henrique Cardoso — falou aos líderes de todos os quadrantes políticos, desde os liberais aos conservadores. TED اللجنه العالمية لسياسة المخدرات تعرف حقاً معارضيها، وبدلا من مواجهتهم، فإن رئيسنا-- الرئيس البرازيلي السابق فرناندو هنريك كاردوسو-- مد يده إلى قادة من مختلف ألوان الطيف السياسي، من الليبراليين إلى المحافظين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more