"قادران على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • capazes
        
    Dois rapazes fortes seriam capazes de se defenderem contra um só homem. Open Subtitles ولدان قويان سَيَكُونانِ قادران على الدِفَاع عن أنفسهما ضدّ رجلِ واحد
    Dois homens adultos devem ser capazes de a abrir. Open Subtitles رجلان ناضجان يجب أن يكونا قادران على فتحه
    Somos perfeitamente capazes de conversar sem depender de uma lista da Internet. Open Subtitles نحن قادران على إجراء محادثة بدون الاعتماد على قائمة من الإنترنت
    Não faz ideia do que aqueles dois são capazes. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما هذان الاثنان قادران على وضع بعيدا.
    Somos capazes de muitas coisas. Open Subtitles نحن متعلمان و أظن اننا قادران على فعل الكثير
    É notório que vocês são capazes de se aniquilarem um ao outro, certo? Open Subtitles قادران على قتل بعضكما البعض، أليس كذلك ؟
    A carcaça de alce está congelada, mas o carcaju tem mandíbulas poderosas, capazes de lidar com alimentos congelados. Open Subtitles جيفة الموظ كتلةٌ جليديةٌ صلبة، لكن يمتلك الشَرَه فكّين شديدا القوة، قادران على حلّ مسألة الطعام المتجمد
    Se os pais não fossem capazes de lutar por elas, não mereciam os filhos que tinham. Open Subtitles إذا لم يكن الوالدان قادران على القتال من أجلهم فهم لا يستحقون أطفالهم
    Pensar que os nossos pais podem ser capazes de algo assim. Open Subtitles أن تظنين أن والديك قادران على فعل شئ كهذا
    E quem são as pessoas que sabemos serem capazes do impossível? Open Subtitles وأيَّ اثنان نعرفهما قادران على فعل المستحيل ؟
    O Lex e o Lionel só são capazes de fazer a coisa certa se ganharem com isso. Open Subtitles (ليكس) و(ليونيل) قادران على فعل الشيء الصحيح فقط إذا كان يفيدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more