"قادره عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • capaz
        
    E não sei bem do que achas que sou capaz. Open Subtitles وانا حقا لا اعلم ماذا تظنين اني قادره عليه.
    Não tenho a menor idéia de quem sou, muito menos, do que sou capaz. Open Subtitles لَيْسَ لِدي فكرةُ عن من أَنا أقل بكثير من ما أَنا قادره عليه
    Conheço esta nave e sei melhor do que ninguém do que ela é capaz. Open Subtitles أنا أعلم جيّداً هذه السفينه وأعرف ما هي قادره عليه أكثر من أي شخص
    Ver o que estás a fazer ao David, saber aquilo de que foste capaz há tantos anos... Open Subtitles ورؤية ما تفعلينه لديفيد الآن وعلمي ما على أنتِ قادره عليه خلال كل تلك السنوات التي مضت
    Ele vai dizer a mesma coisa no banco das testemunhas, mesmo que ele saiba do que ela é capaz. Open Subtitles ولقد فعل نفس الشي في منصه الشهود حتئ هو يعرف ما هي قادره عليه
    Sabes bem do que és capaz. Assina a anulação. Open Subtitles تعلمين بأنكِ قادره عليه فقط وقعي للإلغاء
    A Emily pode estar com a Paige agora e todas sabemos do que ela é capaz. Open Subtitles ! حسنآ،ربما تكون بايج مع ايميلي هذه اللحظه. وكلنا نعلم ماهي قادره عليه.
    É melhor que agora sabe do que é capaz. Open Subtitles الافضل حالياً معرفة ما انتِ قادره عليه
    Eu sabia do que ela seria capaz, se soubesse a verdade. Open Subtitles أعلم بما هي قادره عليه لو عرفت الحقيقه
    E acho que, por esta altura, sabes do que sou capaz. Open Subtitles وأعتقد أنك تعرف ما أنا قادره عليه
    Sabem do que sou capaz. Open Subtitles تعلمون ما انا قادره عليه
    Já vi o que ela é capaz. Open Subtitles قد رأيت ماهي قادره عليه
    Do que achas que ela seria capaz? Open Subtitles ما الذي تظن انها قادره عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more