Parece que não conseguimos abrir a porta do helicóptero. | Open Subtitles | يبدو أننا غير قادرين على فتح باب المروحية |
Os homens são incapazes de crescer, mudar ou progredir. | Open Subtitles | الرجال غير قادرين على النمو، التغير و التقدم |
Especialistas de todo o mundo não conseguiram determinar a causa daquilo que está a ser classificado como | Open Subtitles | كبار الخبراء من جميع أنحاء العالم غير قادرين على تحديد سبب ما يحدث الا بوصف |
Mas todos tínhamos um sonho em comum - o de um dia poder servir um rei digno do trono. | Open Subtitles | ولكن كان لنا جميعنا حلم مشترك انه فى يوما ما سنكون قادرين على خدمة ملك يستحق العرش |
Os pilotos ainda conseguem comunicar-se com a torre de controlo. | Open Subtitles | الطيارون لا يزالون قادرين على الأتصال مع برج المراقبة. |
Como podes ter a certeza de quão rápido serás capaz de isolá-lo? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف مدى سرعة أنهم سيكونون قادرين على عزلها؟ |
Enquanto as pessoas podem mudar, o mundo pode mudar. | Open Subtitles | طالما الناس قادرين على التغير فإن العالم سيتغير |
No vídeo vemos um cientista a controlar atentamente os sinais do Nexi para conseguir estudar esta questão. | TED | هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة |
Eu sei que não podemos resolver parte dessa injustiça, porque não estamos no caminho certo para um mundo seguro. | TED | وأنا أعلم أننا لسنا قادرين على معالجة بعضا من ذلك الظلم لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن. |
conseguimos reconhecê-lo por causa do dedo torto, porque ele imprimiu a mão mais à frente na gruta. | Open Subtitles | و كنا قادرين على تمييزه بواسطة أصبعه الملتوي لأن بصمات يده مطبوعة في أرجاء الكهف |
O Greg e eu conseguimos encontrar mais do Derek Barlow. | Open Subtitles | جريج و انا,كنا قادرين على استعادة اغلب ديريك بارلو |
para ti os velhos são reacionários, limitados, incapazes de pensar livremente. | Open Subtitles | الرجعيون يبدون بالنسبة لك، محدودين، وغير قادرين على التفكير بحرية |
Talvez os centros neurais no nosso cérebro estejam degradados, de forma a sermos incapazes de processar emoções negativas. | TED | ربما تكون المراكز العصبية في أدمغتنا قد تدهورت لدرجة لم نعد إطلاقا قادرين على معالجة المشاعر السلبية. |
Os estilhaços da bomba danificaram-te a jugular, mas conseguiram reparar o dano. | Open Subtitles | شظايا التفجير أصابت وريدك العصبي لكنهم كانوا قادرين على علاج الضرر |
Vamos poder usar as propriedades regenerativas desta radiação para ajudar biliões. | Open Subtitles | سنصبح قادرين على استغلال الممتلكات التجددية، لهذا الإشعاع لمساعدة البلايين. |
Talvez não fiquem tão surpreendidos com isto porque muitas vezes as pessoas sentem que os jovens hoje em dia conseguem fazer muitas coisas com tecnologia. | TED | قد لا يفاجئكم ذلك، لأن في غالب الأحيان يشعر الناس بأن شباب اليوم هم قادرين على القيام بكل شيء بالتكنولوجيا. |
Bem, se pudermos modelar as marcas, podemos ser capaz de identificar a faca e o nosso assassino. | Open Subtitles | حسناً , اذا امكننا تحليل علامات الاداة ربما نكون قادرين على تحديد السكين و القاتل |
Diferentes dos originais, estes não estão em código, então os teus engenheiros podem começar a montar imediatamente. | Open Subtitles | عكس الأصلية , مكتوبه بطريقة مشفرة لذا يجب أن يكون المهندسين قادرين على التجميع الآن |
Têm que me conseguir contactar, 24 horas por dia, onde eu estiver. | Open Subtitles | عليهم أن يكونوا قادرين على الاتصال بي طوال اليوم أينما كنت |
Disse que de 3000 cavalos... podíamos encontrar uns 500 que podemos usar. | Open Subtitles | قد نكون قادرين على اختيار فقط 500 حتى نتمكن من استخدامها |
Após todos estes anos, talvez nem consigam falar inglês. | Open Subtitles | هم قد لا يكونوا قادرين على التحدث بالانجليزية |
Talvez se emitirmos um som ameaçador, sejamos capazes de os afastar. | Open Subtitles | ربما؛ إذا أصدرنا صرخة تهديديه قد نكون قادرين على إجبارهم على الفرار |
Creio que não conseguiremos controlar o crime até termos controlado as escolas. | Open Subtitles | لا أظننا قادرين على حل مشكلة الجريمة حتى نُسوّي وضع المدارس |
E acordemos hoje que a próxima geração de espetadores e de público merecem ver as histórias que nós nunca pudemos ver. | TED | ولنتفق اليوم أن الجيل القادم من المشاهدين والجماهير، يستحقون رؤية قصص لم نكن قادرين على رؤيتها أبدًا. |
Os Russos vêm de dois lados, e nós não poderemos sair. | Open Subtitles | الروس سيجيئون من كلا الجانبين ولن تكونوا قادرين على الخروج |